<?xml version="1.0" encoding="windows-1256" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title>LANGUAGE FORUM</title>
	<description></description>
	<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php</link>
	<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 17:49:47 +0300</pubDate>
	<ttl>120</ttl>
	<item>
		<title>Three Tough Questions</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=21478</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000ff--><span style="color:#0000ff"><!--/coloro-->ثلاث أسئلة صعبة الإجابة<br /><br /><br /><br />There was a young man who went overseas to study for quite a long time. When he returned, he asked his parents to find him a religious scholar or any expert who could answer his 3 Questions. Finally, his parents were able to find a Muslim scholar.<br /><br /><br /><br /><br />كان هناك شاب ذهب بعيدا كي يتعلم لمدة طويلة, وعندما عاد طلب من والديه أن يجدوا له عالم دين أو أي خبير يستطيع أن يجيب على أسئلته الثلاثة. وقد كان بإمكان والديه أن يجدوا عالم مسلم في النهاية ..<br /><br /><br /><br />Young man: Who are you? Can you answer my questions?<br /><br /><br /><br />الشاب: من أنت ؟ هل باستطاعتك إجابة أسئلتي ؟<br /><br /><br />Scholar: I am one of Allah's slaves and Insha-Allah (God willing), I will be able to answer your questions.<br /><br /><br />العالم المسلم: أنا عبد من عباد الله وبإذن الله سوف أجيبك على أسئلتك.<br /><br /><br /><br />Young man: Are you sure? A lot of Professors and experts were not able to answer my questions.<br /><br /><br />الشاب : هل أنت متأكد ؟ الكثير من الأساتذة والخبراء لم يستطيعوا إجابة أسئلتي!<br /><br /><br /><br /><br />Scholar: I will try my best, with the help of Allah the almighty.<br /><br /><br /><br /><br />العالم المسلم : سوف أفعل كل ما باستطاعتي بعون الله العلي القدير.<br /><br /><br /><br />Young Man: I have 3 questions:<br />1. Does God exist? If so, show me His shape.<br />2. What is thaqdir (fate)?<br />3. If shaitan (Devil) was created from the fire, why at the end he will be thrown to hell that is also created from fire. It certainly will not hurt him at all, since Shaitan (Devil) and the hell were created from fire. Did God not think of it this far?<br /><br /><br /><br />الشاب : عندي ثلاث أسئلة :<br /><br /><br />1- هل الله موجود ؟ وإن كان كذلك, أرني شكله.<br /><br /><br />2- ما هو القدر؟<br /><br /><br />3- إن كان الشيطان مخلوقا من نار, فلماذا سوف يلقى به في النهاية في جهنم والتي بدورها مخلوقة من نار أيضا . جهنم بالتأكيد سوف لن تأذيه, حيث أن كلاهما مخلوق من النار, ألهذا الحد لم يفكر الله بذلك ؟!<br /><br /><br /><br /><br />Suddenly, the Scholar slapped the young man's face very hard.<br /><br /><br />فجأة صفع العالم المسلم الشاب على خده صفعة قوية.<br /><br /><br /><br />Young Man (feeling pain): Why do you get angry at me?<br /><br /><br /><br />الشاب ( متألما ) : لماذا غضبت مني ؟<br /><br /><br /><br />Scholar: I am not angry. The slap is my answer to your three questions.<br /><br /><br /><br /><br />العالم المسلم : لست غضبا, فالصفعة كانت جوابي على أسئلتك الثلاثة !<br /><br /><br /><br />Young Man: I really don't understand.<br /><br /><br />الشاب: أنا في الواقع لا أفهمك.<br /><br /><br /><br />Scholar: How do you feel after I slapped you?<br /><br /><br />العالم المسلم : كيف تشعر بعد أن صفعتك ؟<br /><br /><br /><br />Young Man: Of course, I felt the pain.<br /><br /><br />الشاب : شعرت بألم بكل تأكيد.<br /><br /><br /><br /><br />Scholar: So do you believe that pain exists?<br /><br /><br /><br />العالم المسلم : إذا هل تؤمن بأن الألم موجود ؟<br /><br /><br />Young Man: Yes.<br /><br /><br />الشاب : نعم.<br /><br /><br /><br /><br />Scholar: Show me the shape of the pain!<br /><br /><br />العالم المسلم : أرني شكل الألم !!<br /><br /><br /><br />Young Man: I cannot.<br /><br /><br />الشاب : لا أستطيع.<br /><br /><br /><br /><br />Scholar: That is my first answer. All of us feel God's existence without being able to see His shape... Last night, did you dream that you will be slapped by me?<br /><br /><br />العالم المسلم : هذا جوابي على سؤالك الأول! كل منا يشعر بوجود الله ,, دون أن نكون قادرين على رؤية شكله... هل حلمت في الليلة الماضية بأنك سوف تصفع ؟!<br /><br /><br /><br />Young Man: No.<br /><br /><br />الشاب : لا.<br /><br /><br /><br /><br />Scholar: Did you ever think that you will get a slap from me, today?<br /><br /><br /><br />العالم المسلم : هل فكرت اليوم بأنك سوف تتلقى صفعة مني ؟<br /><br /><br /><br /><br /><br />Young Man: No.<br />الشاب : لا.<br /><br /><br /><br />Scholar: That is takdir (fate) my second answer........ My hand that I used to slap you, what is it created from?<br /><br /><br />العالم المسلم : هذا هو القدر, إجابتي الثانية... يدي التي صفعتك من أي شيء خلقت ؟<br /><br /><br /><br />Young Man: It is created from flesh.<br /><br /><br />الشاب : خلقت من لحم بشري ( طين )<br /><br /><br /><br />Scholar: How about your face, what is it created from?<br /><br /><br />العالم المسلم : وماذا عن وجهك , مما خلق ؟<br /><br /><br /><br />Young Man: Flesh.<br /><br /><br />الشاب : الشيء نفسه.<br /><br /><br /><br /><br />Scholar: How do you feel after I slapped you?<br /><br /><br />العالم المسلم : بماذا تشعر بعد أن صفعتك ؟<br /><br /><br /><br />Young Man: In pain.<br /><br /><br /><br /><br />الشاب : أشعر بألم.<br /><br /><br /><br /><br /><br />Scholar: That's it. this is my third answer, even though Shaitan Devil) and also the hell was created from the fire, if Allah wants insha-Allah (God willing), the hell will become a very painful place for Shaitan<br /><br /><br /><br />العالم المسلم : انتهى الموضوع! هذه هي إجابتي على سؤالك الثالث. فبالرغم من كون الشيطان وجهنم مخلوقان من نار ,, بإرادة الله سوف تصبح جهنم مكان مؤلم جدا يعذب فيه الشيطان.<br /><br /><br />Yes, I love Allah. Allah is my fountain of Life and My Savior. Allah keeps me going day & night. Without Allah, I am no one. But with Allah, I can do everything. Allah is my strength. May Allah help u to succeed. Ameen<br /><br /><br />نعم أنا أحب الله, فالله هو نبع الحياة وهو المنجّي. الله يجعلني حي في النهار والليل, فبدون الله أنا لا شيء. ولكن مع الله أستطيع أن أفعل كل شيء, فالله هو قوتي. أدعو الله أن يساعدنا كي ننجح, آمين.<br /><br />(( سبحان الله والحمد لله ، لا اله الا الله والله أكبر ))<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--> <!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 17:24:48 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=21478</guid>
	</item>
	<item>
		<title>MY LOVE</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=20461</link>
		<description><![CDATA[<div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff00ff--><span style="color:#ff00ff"><!--/coloro-->Love me in the Spring time ,when all is green and new<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><!--fonto:Georgia--><span style="font-family:Georgia"><!--/fonto--><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><!--coloro:#ff00ff--><span style="color:#ff00ff"><!--/coloro-->Love me in the Summer , when the sky is oh so blue<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff00ff--><span style="color:#ff00ff"><!--/coloro--><br /><br />Love me in the Autumn, when the leaves are turning brown<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><!--coloro:#ff00ff--><span style="color:#ff00ff"><!--/coloro-->Love me in the Winter ,when the snow is falling down<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--> <!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->Love me when i'm happy, and even when i'm sad<br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--coloro:#00bfff--><span style="color:#00bfff"><!--/coloro-->Love me when i'm good ,or when i'm oh so bad<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><br /><!--coloro:#00bfff--><span style="color:#00bfff"><!--/coloro-->Love me when i'm pretty, or if my face is plain<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><br /><!--coloro:#00bfff--><span style="color:#00bfff"><!--/coloro-->Love me when i'm feeling good or when i'm feeling pain<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--coloro:navy--><span style="color:navy"><!--/coloro--><!--coloro:navy--><span style="color:navy"><!--/coloro-->Love me always darling in the rain or shining sun<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--coloro:#dda0dd--><span style="color:#dda0dd"><!--/coloro-->Love me always darling after all is said and done<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><br /><br /><!--coloro:#dda0dd--><span style="color:#dda0dd"><!--/coloro-->Love me always darling until all our life through <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><div align='center'><!--coloro:navy--><span style="color:navy"><!--/coloro--><!--fonto:Georgia--><span style="font-family:Georgia"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--coloro:#dda0dd--><span style="color:#dda0dd"><!--/coloro--><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Love me always darling for i'll be loving you<br /><br /><br /><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--colorc--></span><!--/colorc--></div><div align='center'><!--coloro:navy--><span style="color:navy"><!--/coloro--><!--fonto:Georgia--><span style="font-family:Georgia"><!--/fonto--> <!--fontc--></span><!--/fontc--><!--colorc--></span><!--/colorc--></div> <!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 16:43:05 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=20461</guid>
	</item>
	<item>
		<title>WRITTEN IN PENCIL</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19820</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro--><br /><br /><br />In your life<br /><br /> I was a closed chapter, I thought.<br /><br />But now <br /><br />I know thus it was not.<br /><br />Just a name written in pencil<br /><br />which could be easily erased at will !<br /><br />Just one in a long queue<br /><br />to whom you said, "I love you"<br /><br /><br />But my feelings for you<br /><br />are so pure and true...<br /><br />Even beyond our world<br /><br />I'll still love you.<br /><br /><br />Yes, you penciled me to dizzying heights<br /><br />My tears, the ink with which I now write...<br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 13:15:24 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19820</guid>
	</item>
	<item>
		<title>The Best Moments In Life</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19654</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><br /><br /><br />The Best Moments In Life<br /><br /> <br /><br />1. Falling in love.<br /><br />2. Laughing till your stomach hurts.<br /><br />3. Enjoying a ride down the country side.<br /><br />4. Listening to your favorite song on the radio.<br /><br />5. Going to sleep listening to the rain pouring outside.<br /><br />6. Getting out of the shower and wrapping yourself with a warm fuzzy towel.<br /><br />7. Being part of an interesting conversation.<br /><br />8. Finding some money in some old pants.<br /><br />9. Laughing at yourself.<br /><br />10. Sharing a wonderful dinner with all your friends.<br /><br />11. Laughing without a reason.<br /><br />12. "Accidentally" hearing someone say something good about you.<br /><br />13. Watching the sunset.<br /><br />14. Listening to a song  that reminds you of an important person in your life.<br /><br />15. Receiving or giving your first kiss.<br /><br />16. Feeling this movement in your body when seeing this special someone.<br /><br />17. Having a great time with your friends.<br /><br />18. Seeing the one you love happy.<br /><br />19. Wearing the shirt of a person you love  and smelling his/her perfume.<br /> <br />20. Visiting an old friend of yours and remembering great memories.<br /><br />21. Hearing some telling you<br /><br />"I LOVE YOU<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><br /><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 19:18:51 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19654</guid>
	</item>
	<item>
		<title>When a woman loves a man</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19524</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro--><br /><br /><br />When a woman loves a man<br /><br />She already sees her children in him<br /><br />And loves them already<br /><br />Because they are his<br /><br />Beloved branches.<br /><br /><br /><br /><br />When a woman loves a man<br /><br />There's nothing she wouldn’t do for him,<br /><br />Things she would never do for anybody<br /><br />Not even for her own parents.<br /><br /><br /><br /><br /><br />When a woman loves a man<br /><br />She builds for him a new world,<br /><br />Her world with him,<br /><br />A nest of their own to protect their love<br /><br />And their loving fruits.<br /><br /><br /><br /><br /><br />When a woman loves a man<br /><br />She prays for him every night,<br /><br />She cherishes his every gesture and word<br /><br />Making in her heart an altar<br /><br />Just for him,<br /><br />To bring him closer to her God.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />When a woman loves her man<br /><br />She would protect him with her body,<br /><br />She would protect him with her pride<br /><br />With all her feminine, lioness instincts.<br /><br /><br /><br /><br /><br />When a woman loves her man,<br /><br />She would go to jail for him<br /><br />She would lie for him, kill for him,<br /><br />Even would give away her body<br /><br />To save his life.<br /><br /><br />Hers would not matter without him.<br /><br />There's nothing she would not do for him<br /><br />Even humiliate herself to spare him<br /><br />From this,<br /><br />Still, if he betrays her love<br /><br />She will turn in the worst enemy he ever had.<br /><br /><br /><br /><br /><br />When a woman loves a man<br /><br />She never shares him with another<br /><br />Because in the nest she has ingrained to build<br /><br />There's no place for for another.<br /><br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 20:25:56 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19524</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Words</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19514</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><br /><br />To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge.<br /><br /><br /><br /><br /> <br />Some people drink from the fountain of knowledge, others just gargle.<br /><br /><br /><br /> <br />If money is your hope for independence you will never have it. The only real security that a man will have in this world is a reserve of<br /><br /> knowledge, experience, and ability.<br /><br /><br /><br /> <br />Be curious always! For knowledge will not acquire you: you must acquire it.<br /><br /><br /><br /> <br />Not to know is bad; not to wish to know is worse.<br /><br /><br /> <br />The mind grows by what it feeds on.<br /><br /><br /> <br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 20:37:21 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19514</guid>
	</item>
	<item>
		<title>SEVEN SECRETS OF SUCCESS</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19500</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><br /><br /><br />You can found the answer in your room.:- <br /><br />1. ROOF said:<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> Aim high.<!--colorc--></span><!--/colorc--> <br /><br />2. FAN said:<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> Be cool. <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />3. CLOCK said: <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Every minute is precious<!--colorc--></span><!--/colorc--> <br /><br />4. MIRROR said: <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Reflect before you act. <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />5. WINDOW said: <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->See the world. <br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br />6. CALENDAR said:<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> Be up to date. <br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br />7. DOOR said:<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> Push hard to achieve your goal<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />HAVE a SUCCESSFUL LIFE <br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 20:22:29 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19500</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[While I'm Sleeping]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19494</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro--><br /><br /><br /><img src="http://img.xcitefun.net/users/2009/05/61756,xcitefun-1.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><br />I wake up each morning <br /><br />ready to start the day<br /><br />my first thoughts are of you<br /><br /> and how you are away.<br /><br /><br /><br />I pull the covers back over me<br /><br />and drift back off to sleep<br /><br />because there in my dreams<br /><br />you are there for me to keep<br /><br /><br /><br />I don't have to say goodbye<br /><br />I don't have to be blue<br /><br />I don't have to walk away<br /><br />I can stay right there with you<br /><br /><br /><br />We are happy and holding hands<br /><br />smiling looking at each other<br /><br />knowing that this feels so right<br /><br />and there will never be another<br /><br /><br /><br />Yes, in my dreams you are always there<br /><br />and you always make me smile<br /><br />so I will just sleep a little bit longer<br /><br />so you can stay with me for a little while<br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 21:35:04 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19494</guid>
	</item>
	<item>
		<title>How guys select the girl they want to marry</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19488</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><br /><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->A man is dating three women and wants to decide which to marry.<br /><br /><br /><br />He decides to give them a test. He gives each woman a present of<br /><br />$5,000 and watches to see what they do with the money.<br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->The first does a total makeover. She goes to a fancy beauty salon,<br /><br />gets her hair done, purchases new make-up and buys several new outfits, and dresses up very nicely for the man.<br /><br /><br /><br />She tells him that she has done this to be more attractive for him<br /><br />because she loves him so much.<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->The man is impressed.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->The second goes shopping to buy the man gifts.<br /><br /><br />She gets him a new set of STRONG golf clubs, some new gizmos for<br /><br />his computer, and some expensive clothes.As she presents these gifts,<br /><br />she tells him that she has spent all the money on him because she loves<br /><br />him so much.<br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->Again, the man is impressed.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->The third invests the money in the stock market.<br /><br /><br />She earns several times the $5,000. She gives him back his $5000<br /><br />and reinvests the remainder in a joint account.<br /><br /><br /><br />She tells him that she wants to save for their future because she<br /><br />loves him so much.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->Obviously, the man was impressed.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->The man thought for a long time about what each woman had done<br /><br />with the money.<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#000080--><span style="color:#000080"><!--/coloro-->Guess which lady he chose to marry?<br /><br /><br /><br />Think like a man !!!!!<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->He married the most beautiful one!!!!!!<br /><br /><br /><br />Men are Men.... Obviously!!! <br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 19:21:57 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19488</guid>
	</item>
	<item>
		<title>How can a i pass ???</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19482</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><br /><br /><br /><br />How can a i pass ??  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/7.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":7:" border="0" alt="7.gif" /> <br /><br /><br />It is not the fault of the student if he fails, because the year ONLY has 365' days  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" /> <br /><br /><br /><br /><br />Typical academic year for a student:<br /><br /><br /><br />Sundays-52 Sundays in a year, you know Sundays are for rest. Days left 313.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/d12.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":d12:" border="0" alt="d12.gif" />  <br /><br /><br />Summer holidays-50 where weather is very hot and difficult to study. Days left 263.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/beach.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":beach:" border="0" alt="beach.gif" /> <br /><br /><br />8 hours daily sleep- 130 days GONE. Days left 141.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/sleeping_.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":sleeping_:" border="0" alt="sleeping_.gif" /> <br /><br /><br />1 hour for daily playing- (good for health) means 15 days. Days left 126.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/11ampoline.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":11ampoline:" border="0" alt="11ampoline.gif" /> <br /><br /><br />2 hours daily for food & other delicacies (chewing<br />properly & swallowing)- means 30days. Days left 96.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/drink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":drink:" border="0" alt="drink.gif" /> <br /><br /><br />1 hour for talking (man is a social animal)-means<br />15 days. Days left 81.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/155.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":155:" border="0" alt="155.gif" /> <br /><br /><br />Exam days- per year at least 35 days. Days left 46.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/d4.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":d4:" border="0" alt="d4.gif" /> <br /><br /><br />Quarterly, Half yearly and festival (holidays)-40. Days left 6 .  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/clap2.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":clap2:" border="0" alt="clap2.gif" /> <br /><br /><br />For sickness- at least 3 days. Remaining days=3.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/oao9.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":oao9:" border="0" alt="oao9.gif" /> <br /><br /><br />Movies and functions - at least 2 days. 1 day left.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/46.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":46:" border="0" alt="46.gif" />  <br /><br /><br />That 1 day is my birthday.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/44.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":44:" border="0" alt="44.gif" /> <br /><br /><br />How can i study on that day??????!!! !!!!!!  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/29.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":29:" border="0" alt="29.gif" /> <br /><br />Balance = 0<br /><br /> <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/121.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":121:" border="0" alt="121.gif" /> <br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 10:57:49 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19482</guid>
	</item>
	<item>
		<title>I hate love</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19478</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro--><br /><br /><br />Have you ever been in love? <br /><br />Horrible isn’t it? <br /><br />It makes you so vulnerable. <br /><br />It opens your chest and it opens up your heart<br /><br /> and it means that someone can get inside you and mess you up.<br /><br /> You build up all these defenses, you build up a whole suit of armor, so that nothing can hurt you,<br /><br /> then one stupid person, no different from any other stupid person, wanders into your stupid life…<br /><br />You give them a piece of you. They didn’t ask for it.<br /><br /> They did something dumb one day, like smile at you, and then your life isn’t your own anymore.<br /><br />Love takes hostages. It gets inside you. It eats you out and leaves you crying in the darkness,<br /><br /> so simple a phrase like ‘maybe we should be just friends’ turns into a glass splinter working its way into your heart.<br /><br /> It hurts. Not just in the imagination. Not just in the mind. It’s a soul-hurt, a real gets inside  you and-rips- you apart pain.<br /><br /><br />I hate love<br /><br />  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/7.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":7:" border="0" alt="7.gif" /> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 18:59:17 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19478</guid>
	</item>
	<item>
		<title>I Have Learned That</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19471</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro--><br /><br /><br />I've Learned...<br />That the best classroom in the world is at the feet of an elderly person.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That when you're in love, it shows.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That just one person saying to me, "You've made my day!" makes my day.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That having a child fall asleep in your arms is one of the most peaceful feelings in the world.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That being kind is more important than being right.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That you should never say no to a gift from a child.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That I can always pray for someone when I don't have the strength to help him in some other way.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That no matter how serious your life requires you to be, everyone needs a friend to act goofy with.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That sometimes all a person needs is a hand to hold and a heart to understand.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That simple walks with my father around the block on summer nights when I was a child did wonders for me as an adult.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That life is like a roll of toilet paper. The closer it gets to the end, the faster it goes.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That we should be glad God doesn't give us everything we ask for.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That money doesn't buy class.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That it's those small daily happenings that make life so spectacular.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That under everyone's hard shell is someone who wants to be appreciated and loved.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That the Lord didn't do it all in one day. What makes me think I can?<br /><br /><br />I've Learned...<br />That to ignore the facts does not change the facts.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That when you plan to get even with someone, you are only letting that person continue to hurt you.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That love, not time, heals all wounds.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That the easiest way for me to grow as a person is to surround myself with people smarter than I am.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That everyone you meet deserves to be greeted with a smile.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That there's nothing sweeter than sleeping with your babies and feeling their breath on your cheeks.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That no one is perfect until you fall in love with them.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That life is tough, but I'm tougher.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That opportunities are never lost; someone will take the ones you miss.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That when you harbor bitterness, happiness will dock elsewhere.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That I wish I could have told my Mom that I love her, one more time, before she passed away.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That one should keep his words both soft and tender, because tomorrow he may have to eat them.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That a smile is an inexpensive way to improve your looks.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That I can't choose how I feel, but I can choose what I do about it.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That when your newly born grandchild holds your little finger in his little fist, that you're hooked for life.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That everyone wants to live on top of the mountain, but all the happiness and growth occurs while you're climbing it.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That it is best to give advice in only two circumstances; when it is requested and when it is a life-threatening situation.<br /><br /><br />I've Learned...<br />That the less time I have to work with, the more things I get done.<br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 15:18:19 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19471</guid>
	</item>
	<item>
		<title>15Things You Probably Never Knew or Thought About</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19470</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><br /><br /><br />1. At least 5 people in this world love you so much they would die for you.<br /><br />2. At least 15 people in this world love you in some way.<br /><br />3. The only reason anyone would ever hate you is because they want to be just like you.<br /><br />4. A smile from you can bring happiness to anyone, even if they don't like you.<br /><br />5. Every night, SOMEONE thinks about you before they go to sleep.<br /><br />6. You mean the world to someone.<br /><br />7. If not for you, someone may not be living.<br /><br />8. You are special and unique.<br /><br />9. Someone that you don't even know exists loves you.<br /><br />10. When you make the biggest mistake ever, something good comes from it.<br /><br />11. When you think the world has turned its back on you, take a look: you most likely turned your back on the world.<br /><br />12. When you think you have no chance of getting what you want, you probably won't get it, but if you believe in yourself, probably, sooner or later, you will get it.<br /><br />13. Always remember the compliments you received. Forget about the rude remarks.<br /><br />14. Always tell someone how you feel about them; you will feel much better when they know.<br /><br />15. If you have a great friend, take the time to let them know that they are great.<br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 14:45:41 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19470</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[I'm your Angel..]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19317</link>
		<description><![CDATA[<a href="http://rasigamagic.spaces.live.com/blog/cns!19CEE3430355A301!1040.entry" target="_blank"><!--coloro:#d134dd--><span style="color:#d134dd"><!--/coloro-->I'm your Angel..<!--colorc--></span><!--/colorc--></a><br /><br /><img src="http://dreamscapes.wordpress.com/files/2007/01/ged99.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><blockquote><!--fonto:Garamond Times Serif--><span style="font-family:Garamond Times Serif"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><i>I'm ur angel...<br />Never away from you.<br />I'm ur angel...<br />Residing within your soul.<br />I'm ur angel...<br />showing you the right path.<br />I'm ur angel...<br />Protecting you from evils.<br />I'm ur angel...<br />Gifting you a new life.<br />I'm ur angel...<br />Always there for you.<br />I'm ur angel...<br />I am your heart.<br />I'm ur angel...<br />I am your speech.<br />I'm ur angel...<br />I am your thought.<br />I'm ur angel...<br />I am your strength.<br />I'm ur angel...<br />I am your blissful Soul.</i><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></blockquote>]]></description>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 14:08:23 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19317</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Man & Woman]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19302</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><br /><br /><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->Whatever you give a woman, she will make greater.<br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->If you give her love<!--colorc--></span><!--/colorc-->, <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->she'll give you a baby.<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->If you give her a house<!--colorc--></span><!--/colorc-->, <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->she'll give you a home.<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->If you give her groceries,<!--colorc--></span><!--/colorc--> <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->she'll give you a meal.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->If you give her a smile,<!--colorc--></span><!--/colorc--> <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->she'll give you her heart.<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->She multiplies and enlarges what is given to her. <br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->So, if you give her any crap<!--colorc--></span><!--/colorc-->, <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->be ready to receive a ton of shit."<br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 20:56:51 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19302</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Touch Yourself and You Touch Me</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19274</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><br /><br /><br />I understand the why<br /><br /> Yet I cannot grasp the how;<br /><br /> But if this is the way you must handle us<br /><br />  I will try to understand somehow.<br /><br /> There is one thing that I ask<br /><br /> As you walk away;<br /><br /> Please create a corner in your heart for me<br /><br /> So at least, there, I can always stay.<br /><br />You will always be my love<br /><br />That will never change;<br /><br /> Though we are going separate ways<br /><br /> That fact remains the same.<br /><br /> I know we must let each other go<br /><br /> Circumstances force us to set each other free;<br /><br /> But today, I give back to you . . . your words -<br /><br /> Touch Yourself and You Touch Me.<br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 02:26:50 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19274</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Beauty Tips</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19251</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#8B0000--><span style="color:#8B0000"><!--/coloro--><br /><br /><br /> For attractive lips, speak words of kindness.<br /><br />   <br />      For lovely eyes, seek out the good in people.<br /><br />  <br />      For a slim figure, share your food with the hungry.<br /><br />  <br />      For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.<br /><br />   <br />      For poise, walk with the knowledge you'll never walk alone.<br /><br />  <br />      People, even more than things, have to be restored, renewed, revived, reclaimed,   and redeemed; never throw out anybody.<br /><br />   <br />      Remember, If you ever need a helping hand, you'll find one at the end of your arm.<br /><br />   <br />      As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others. <br /><br />   <br />      The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.<br /><br />   <br />      The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides. <br /><br /><br />   <br />      The beauty of a woman is not in a facial mole, but true beauty in a woman  is reflected in her soul.<br /><br /><br /><br /> It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows, <br /><br /><br />And the beauty of a woman with passing years-only grows!<br /><br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 19:53:19 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=19251</guid>
	</item>
	<item>
		<title>gaza tonight</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18565</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto--><!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><br />WE WILL NOT GO DOWN<br /><br />(Composed by Michael Heart)<br />Copyright 2009<br />A blinding flash of white light<br />Lit up the sky over Gaza tonight<br />People running for cover<br />Not knowing whether they’re dead or alive<br />They came with their tanks and their planes<br />With ravaging fiery flames<br />And nothing remains<br />Just a voice rising up in the smoky haze<br />We will not go down<br />In the night, without a fight<br />You can burn up our mosques and our homes and our schools<br />But our spirit will never die<br />We will not go down<br />In Gaza tonight<br />Women and children alike<br />Murdered and massacred night after night<br />While the so-called leaders of countries afar<br />Debated on who’s wrong or right<br />But their powerless words were in vain<br />And the bombs fell down like acid rain<br />But through the tears and the blood and the pain<br />You can still hear that voice through the smoky haze<br />We will not go down<br />In the night, without a fight<br />You can burn up our mosques and our homes and our schools<br />But our spirit will never die<br />We will not go down<br />In Gaza tonight<br /><br />لن نخضع<br />وميض ضوء ابيض يعمي الابصار<br />اضاء سماء غزة الليلة<br />الناس يركضون باحثين عن غطاء<br />لا يعرفون ان كانوا احياء ام امواتا<br />لقد جاءوا بدباباتهم وطائراتهم<br />بلهب مشتعل تدميري<br />فلا شيء يبقى<br />إلا صوت يعلو من بين ضباب الدخان<br />لن نخضع في هذا الليل<br />بدون قتال<br />يمكنكم حرق مساجدنا وبيوتنا ومدارسنا<br />لكن روحنا لن تموت ابدا<br />لن نخضع في غزة الليلة<br />النساء والاطفال على حد سواء<br />يقتلون ويذبحون ليلة بعد ليلة<br />بينما القادة المزعمون في البلاد البعيدة<br />مازالوا يتجادلون حول من المخطئ ومن المصيب<br />لكن كلماتهم الضعيفة ذهبت هباء<br />والقنابل مازالت تسقط كالمطر الحمضي<br />لكن من بين الدموع والدماء والالم<br />مازلت تسمع نفس الصوت من بين ضباب الدخان<br />لن نخضع في هذا الليل<br />بدون قتال<br />يمكنكم حرق مساجدنا وبيوتنا ومدارسنا<br />لكن روحنا لن تموت ابدا<br />لن نخضع في غزة الليلة<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 01:22:39 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18565</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Les trucs pour avoir confiance en soi</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18535</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><!--fonto:Times New Roman--><span style="font-family:Times New Roman"><!--/fonto--><br /><br /><br />La confiance en soi n’est pas une qualité innée. Certains en ont beaucoup trop alors que d’autres en manquent cruellement. Alors, en quoi est-ce une qualité importante ? Et comment résoudre ce manque d’assurance ? Explications.<br /><br /> <br />La confiance en soi n’est pas une qualité innée. Certains en ont beaucoup trop alors que d’autres en manquent cruellement. Alors, en quoi est-ce une qualité importante ? Et comment résoudre ce manque d’assurance ? Explications.<br /><br />En quoi est-ce important ?<br />Les personnes qui n’ont pas confiance en elles se dévalorisent constamment, et n’imaginent pas que les autres puissent leurs trouver des qualités. Le manque de confiance les empêche tout simplement de prendre des initiatives et d’aller de l’avant. On ne croit pas en ce que l’on fait, alors à quoi bon essayer. On rate ainsi beaucoup d’opportunités ! Dans d’autres cas, les personnes peu sûres d'elles jouent un rôle pour se sentir plus à l’aise, et se construisent une image qui n’est pas la leur. Ces personnes auront donc des difficultés à trouver un chemin qui leur convient vraiment et ainsi prendre leur vie en main.<br />Alors que la confiance en soi permet de penser de façon autonome, et d’agir plus librement, apportant ainsi aux relations avec les autres un caractère plus authentique et épanouissant.<br /><br />Comment se prendre en main ?<br />Quand on n'a pas confiance en soi, il faut prendre conscience que l'on possède une identité à part entière. C’est-à-dire qu'il faut avoir une idée claire de qui on est vraiment : une personne unique, avec ses passions, son caractère, sa sensibilité, ses goûts… Ensuite, on essaye de mettre en relief ses points forts, son savoir-faire : sa capacité d’organisation, son écoute, ses talents culinaires… car il y a forcément un domaine dans lequel on se sent plus à l’aise que d’autres. N'hésitez pas à lister vos qualités sur une feuille blanche, pour bien les intégrer.<br />Il faut également se dégager des jugements reçus dans l’enfance ou l’adolescence. Très souvent, le manque d’assurance provient du regard ou de paroles négatives adressées durant cette période.<br /><br />Les 5 clés de la confiance en soi <br />1- L’acceptation <br />Il faut se donner le droit d’avoir des opinions, des pensées, des actions. Et se les approprier sans jamais les dénigrer ou les nier. Donc au quotidien, on se force à donner son avis dans une conversation, même si elle va à l'encontre de ce que pensent les autres, et même s'il on imagine que cela n'a pas d'intérêt. Essayez d'abord en comité restreint, en famille par exemple, puis quand vous vous sentirez plus à l'aise, exprimez votre opinion devant vos amis. Dernière étape : au bureau, devant vos collègues pendant la réunion.<br /><br />2- L’affirmation<br />Soyez authentique dans vos relations, et ne cherchez pas à fausser la réalité dans le but de plaire. Vous ne pouvez pas copier votre attitude sur celle des autres, car chacun possède son propre mode d’expression. Exemple : achetez les vêtements qui vous plaisent vraiment au lieu de toujours copier le look de votre copine Charlotte ! Osez dire à votre amoureux que vous n'avez pas aimé ce film d'horreur que lui a pourtant adoré.<br /><br />3- Se fixer des objectifs<br />Relevez des mini défis au quotidien. Pour cela, il faut connaître ses capacités et ses limites en se fixant des objectifs réalisables. Allez-y progressivement, étape par étape en augmentant la difficulté. Puis observez les résultats pour reconnaître ce qui a besoin de changer, et ajustez.<br />Se retourner aussi sur ses échecs, permet d’évaluer ce qui a cloché, et éviter ainsi de reproduire des erreurs.<br /><br />4- La Méthode Coué<br />Répétez matin et soir des phrases positives : "je peux y arriver", "j’ai les capacités pour ce job…" ou "je suis la meilleure"… c’est la pensée positive, et cela aide à prendre confiance en soi, et à ne pas tout voir négativement. Mais pour que cette méthode marche, il faut avant tout croire en son pouvoir !<br /><br />5- Affronter les situations<br />Au lieu de fuir sans cesse les situations qui mettent mal à l’aise, il faut s’y confronter et aller de l’avant. Ne baissez pas le regard dès qu’on vous regarde, répondez et relancez la discussion quand un inconnu engage une conversation… Le tout étant de faire de nouvelles expériences afin de, petit à petit, mieux appréhender ces situations angoissantes.<br /> <!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 14:06:20 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18535</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Thoughts 4 The Day 2 Start</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18471</link>
		<description><![CDATA[<br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/1.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/2.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/3.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/4.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/5.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/6.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/7.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/16-12-2008/2/8.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><br /><!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Have anice day<br /><br /><br />NoNa<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><!--fontc--></span><!--/fontc--><br />]]></description>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 21:29:05 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18471</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Walking In The Rain</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18430</link>
		<description><![CDATA[<div align="center"><!--fonto:Lucida Console--><span style="font-family:Lucida Console"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><br /><br /><br /><img src="http://jdeed.jeeran.com/طفله%20تحت%20المطر.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><br /><br /><br />Walking In The Rain<br />Singing songs of love<br />Wishing you were here<br />Because the memory's not enough<br />Wear my mask in silence<br />Pretending I'm alright<br />If you could see then you would be<br />Here standing by my side<br /><br />It may be hard to believe<br />But girl you're the only one I need<br />It may be hard along the way<br />It's this feeling I get<br />When blue skies turn to grey<br /><br />Feels like I'm walking in the rain<br />I find myself trying to wash away the pain<br />'Cause I need you to give me some shelter<br />'Cause I'm fading away<br />And baby, I'm walking in the rain<br /><br />Every single hour<br />Of every single day<br />I need to cry, my eyes are dry<br />I've cried my tears away<br />Can't help but remember<br />How you made me feel<br />You dressed my soul and made me whole<br />You made my life complete<br /><br />It may be hard to believe<br />But girl you're the only one I need<br />It may be hard along the way<br />It's this feeling I get<br />When blue skies turn to grey<br /><br /><br /><br /><br /><img src="http://www.9kk9.com/album/albums/userpics/normal_5300717-lg.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><br />Feels like I'm walking in the rain<br />I find myself trying to wash away the pain<br />'Cause I need you to give me some shelter<br />'Cause I'm fading away<br />And baby, I'm walking in the rain<br /><br />Of all we've said and done<br />Remains the memories of days<br />When life was fun<br />But now when you are gone<br />I sit alone to watch the setting of the sun<br /><br />Feels like I'm walking in the rain<br />I find myself trying to wash away the pain<br />'Cause I need you to give me some shelter<br />'Cause I'm fading away<br />And baby, I'm walking in the rain<br /><br />I said baby, I'm walking in the rain <br /><br /><br />lyrics<br /><br /><br /><br /><!--id1--><div><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/K0OE1AzKM28#&"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/K0OE1AzKM28#&" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350" /></embed></object></div><!--id2--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></div>]]></description>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 15:29:48 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18430</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Le père Noël</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18364</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto-->[mais qui est le Père Noel ?<br />mais d ou vient réellement le Père Noel ? savais tu qu au départ il était verts ? tu veux en apprendre d aventage sur le pere noel ? alors lis mon article <br /><br />Le père Noël est une version américanisée du saint Nicolas européen. Il s'appelle là-bas Santa Claus (évolution de « saint Nicolas » en néerlandais) et fit son apparition au XIXe siècle. Le terme « père Noël » apparaît plus tardivement en France. Santa Claus ou père Noël, sa fonction principale est de distribuer des cadeaux à tous les enfants sages durant la nuit de Noël (du 24 au 25 décembre). <br /><br /><br /><br />Représentation du Père Noël en 1875 <br /><br />Le père Noël est aussi largement inspiré de Julenisse, un lutin païen scandinave qui apporte des cadeaux aux enfants, à la fête du milieu de l'hiver, la «Midtvintersblot» ou «Jol». De Julenisse, le père Noël a gardé la barbe blanche, le bonnet et les vêtements scandinaves.<br /><br />Le Père Noel était vert <br /><br />costume du Père Noël était vert foncé et noir. Ce n'est qu'au milieu des années 50 que la marque coca cola a mis en scène pour une de leur publicité le Père Noël en costume rouge et blanc. Depuis cette image publicitaire est restée jusqu'à ce jour.<br /><br />Histoire<br /><br />Saint Nicolas ou Nicolas de Myre, le personnage qui a servi de source d'inspiration au père Noël, aurait vécu au IIIe siècle au sud de la Turquie actuelle près d'Antalya. Il était évêque de Myre.<br /><br />Selon la légende, il aurait sauvé de la mort 3 enfants. &Agrave; partir du XVIe siècle, la légende du saint s'enrichit avec le personnage du Père Fouettard qui donne des coups de fouets aux garnements. Ce personnage disparaît dans le passage au mythe de Santa Claus.<br /><br /><br />En Europe, les rituels liés à l'approche de l'hiver sont ancestraux. Un tradition païenne voulait que pour exorciser la peur de l'obscurité les jeunes hommes se grimaient et allaient de maisons en maisons pour quémander des offrandes. Le vieux présidait ce cortège, il est appelé Noël dès le XIIe siècle en France. Au Moyen &Acirc;ge, l'&Eacute;glise catholique veut remplacer les figures païennes par des saints. saint Nicolas, qui selon la légende aurait sauvé de la mort trois enfants, est alors présenté comme le saint protecteur des enfants. En mémoire, le 6 décembre de chaque année, un personnage, habillé comme on imaginait que saint Nicolas l'était (grande barbe, crosse d'évêque, mitre, grand vêtement à capuche), va alors de maison en maison pour offrir des cadeaux aux enfants sages.<br /><br /><br /><br />En 1822, le pasteur américain Clement Clarke Moore publie un poème, « A Visit from St Nicholas », qui présente saint Nicolas comme un lutin sympathique, fumant la pipe, dodu et souriant, qui distribue les cadeaux en se déplaçant sur un traîneau tiré par huit rennes. Ce poème a joué un rôle important dans l'élaboration du mythe actuel. Publié pour la première fois dans le journal Sentinel de New York le 23 décembre 1823, il fut repris les années suivantes par plusieurs quotidiens américains, puis traduit en plusieurs langues et diffusé dans le monde entier.<br /><br /><br /><br /><br />Le Père Noël par Haddon Sundblom<br />(publicité pour Coca-Cola)<br /><br />En 1931, Santa Claus prit une nouvelle allure dans une image publicitaire, diffusée par la compagnie Coca-Cola. Le dessinateur Haddon Sundblom donna au personnage un ventre rebondi, un air jovial, son costume rouge (couleur fétiche de la société, alors que la couleur originelle du Père Noël était le vert) et une attitude débonnaire. Pendant près de trente-cinq ans, Coca-Cola diffusa de tels portraits de Santa Claus dans la presse écrite.<br /><br />Aujourd'hui Santa Claus est également utilisé le 25 décembre, dans des pays n'ayant pas de tradition chrétienne, tels que la Chine, comme outil de vente et comme occasion de faire des cadeaux, de décorer la ville et de réunir la famille.<br />Anecdotes<br /><br /><br />Les rennes<br />Le père Noël a 8 rennes. Rodolph, le dernier a été créé par le poète Robert L. May, en 1939. Il a un nez rouge lumineux. En anglais : Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder, Blitzen et Rudolph.<br /><br />Le Pere Noel vert<br />Avant les années 40, le costume du Père Noël était vert foncé et noir. Ce n'est qu'au milieu des années 50 que la marque coca cola a mis en scène pour une de leur publicité le Père Noël en costume rouge et blanc. Depuis cette image publicitaire est restée jusqu'à ce jour.<!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />]]></description>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 16:09:45 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18364</guid>
	</item>
	<item>
		<title>انجليزى معرب او عربى مأنجلش</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18198</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto-->البعض خبير بكتابة اللغة العربية بالحروف اللاتينية (الانجليزية ) <br />ويستخدمونها للتعويض بدل الحروف التي تنطق بالعربية ولكنها لا توجد بالانجليزية <br /><br /><br />وهنالك من يستخدم هذه اللغة أيضا من يعيشون بالخارج ولا يجدون كيبورد عربي <br /><br /><br /><br />******<br />بعد ما تنتهي من قراءة الموضوع شاركنا بكتابة أي كلمة بهذه اللغة <br /><br /><br />وهنا شرح بالتفصيل <br /><br /><br /><br />2 = همزة مثل كلمة سؤال تكتب so2al و كلمة سبأ تكتب saba2 <br />3 = ع ويمكن كتابة حرف غ بالشكل التالي '3 <br />6 = ط <br />7 = ح <br />5 = خ ويمكن أن تكتب '7 <br />8 = ق <br />9 = ص <br />أما ما عدا ذلك فيكتب بتغيير الحرف العربي بمقابل من اللاتيني.<br />وفي ما يلي الأبجدية العربية مع مقابل كل حرف:<br /><br /><br />ا = a <br />ب = b <br />ت = t <br />ث = 't كما ويمكن استعمال الثاء الانجلزيية المركبه th <br />ج = j <br />ح = 7 <br />خ = 5 أو '7 <br />د = d <br />ذ = 'd <br />ر = r <br />ز = z <br />س = s <br />ش = ^s ويمكن ان تكتب sh <br />ص = 9 أو S مع مراعاة الحالة الكبيرة للحرف اللاتيني <br />ض = '9 أو ممكن ان تكتب D مع مراعاة الحالة الكبيرة للحرف اللاتيني <br />ط = 6 <br />ظ = '6 أو ممكن Z مع مراعاة الحالة الكبيرة للحرف اللاتين <br />ع = 3 <br />غ = '3 أو ممكن أن تكتب gh <br />ف = f <br />ق = 8 أو ممكن أن تكتب q <br />ك = k <br />ل = l <br />م = m <br />ن = n <br />ه = h <br />و = w كما تستعمل o أو حتى u وذلك حسب قوة الواو في الكلمة <br />ي = i وفي حالة الياء الخفيفة يستخدم e وفي حالة وقوعها في نهاية العبارة يستخدم Y <br />وتكتب عادة باللهجة الدارجة وليس باللغة العربية الفصحى ويضاف لهذه <br />الطريقة الكثير من الكلمات البسيطة و الاختصارات المتعارف عليها في اللاتيني الأنكليزي مثل<br /><br /><br />SMS: رسالة نصية قصيرة <br />hi: مرحبا <br />see you :CU نراك لاحقاً <br />you too :U2 وأنت أيضاً <br />برب: وهي تعريب لجملة Be Right Back وتعني سأرجع. <br />لول: وهي أيضا تعريب لجملة Laughing Out Loud ومعناها الحرفي <br />يعني اضحك بصوت عالي لكنها تستعمل عندما يكتب شخص ما شيئا مضحكا. <!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 11:51:51 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18198</guid>
	</item>
	<item>
		<title>APPLE  TREE</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18187</link>
		<description><![CDATA[<br /><br /><!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->A long time ago, there was a huge apple tree. <br />منذ زمن بعيد ولى...كان هناك شجرة تفاح في غاية الضخامة...<br />A little boy loved to come and play around it everyday. <br />كان هناك طفل صغير يلعب حول هذه الشجرة يوميا...<br />He climbed to the treetop, ate the apples, took a nap under the shadow...<br /><br />وكان يتسلق أغصان هذه الشجرة ويأكل من ثمارها ...وبعدها يغفو قليلا لينام في ظلها...<br />He loved the tree and the tree loved to play with him. <br />كان يحب الشجرة وكانت الشجرة تحب لعبه معها...<br />Time went by...the little boy had grown up, <br />مر الزمن... وكبر هذا الطفل...<br /><br />And he no longer played around the tree every day.<br />وأصبح لا يلعب حول هذه الشجرة بعد ذلك...<br />One day, the boy came back to the tree and he looked sad. <br />في يوم من الأيام...رجع هذا الصبي وكان حزينا...!<br />"Come and play with me,” the tree asked the boy. <br />فقالت له الشجرة: تعال والعب معي...<br />"I am no longer a kid, I do not play around trees any more" <br /><br />The boy replied.<br />فأجابها الولد: لم أعد صغيرا لألعب حولك...<br />"I want toys. I need money to buy them." <br />أنا أريد بعض اللعب وأحتاج بعض النقود لشرائها...<br />"Sorry, but I do not have money... <br />فأجابته الشجرة: أنا لا يوجد معي أية نقود!!! <br />But you can pick all my apples and sell them. <br />So, you will have money.<br /><br />ولكن يمكنك أن تأخذ كل التفاح إلى لدي لتبيعه ثم تحصل على النقود التي تريدها...<br />" The boy was so excited. <br />الولد كان سعيدا للغاية...<br />He grabbed all the apples on the tree and left happily. <br />فتسلق الشجرة وجمع جميع ثمار التفاح التي عليها ونزل من عليها سعيدا...<br /><br />The boy never came back after he picked the apples. <br />لم يعد الولد بعدها ...<br />The tree was sad.<br />كانت الشجرة في غاية الحزن بعدها لعدم عودته...<br />One day, the boy who now turned into a man returned <br />وفي يوم رجع هذا الولد للشجرة ولكنه لم يعد ولدا بل أصبح رجلا...!!!<br /><br />And the tree was excited "Come and play with me" the tree said. <br />وكانت الشجرة في منتهى السعادة لعودته وقالت له: تعال والعب معي...<br />"I do not have time to play. I have to work for my family. <br />ولكنه أجابها وقال لها:<br />أنا لم أعد طفلا لألعب حولك مرة أخرى فقد أصبحت رجلا مسئولا عن عائلة...<br /><br />We need a house for shelter. <br />وأحتاج لبيت ليكون لهم مأوى...<br />Can you help me?<br />هل يمكنك مساعدتي بهذا؟<br />" Sorry”, <br />آسفة!!!<br />But I do not have any house. But you can chop off my branches <br />To build your house.<br />فأنا ليس عندي لك بيت ولكن يمكنك أن تأخذ جميع أفرعي لتبني بها لك بيتا...<br /><br />" So the man cut all the branches of the tree and left happily. <br />فأخذ الرجل كل الأفرع وغادر الشجرة وهو سعيدا...<br />The tree was glad to see him happy but the man never came back since then. <br />وكانت الشجرة سعيدة لسعادته ورؤيته هكذا ...ولكنه لم يعد إليها ...<br />The tree was again lonely and sad.<br />وأصبحت الشجرة حزينة مرة أخرى...<br />One hot summer day, <br />وفي يوم حار جدا...<br /><br />The man returned and the tree was delighted.<br />عاد الرجل مرة أخرى وكانت الشجرة في منتهى السعادة....<br />"Come and play with me!" the tree said. <br />فقالت له الشجرة: تعال والعب معي...<br />"I am getting old. I want to go sailing to relax myself. <br />فقال لها الرجل أنا في غاية التعب وقد بدأت في الكبر...وأريد أن أبحر لأي مكان لأرتاح...<br /><br />“Can you give me a boat?" <br />“Said the man”. <br />فقال لها الرجل: هل يمكنك إعطائي مركبا...<br />"Use my trunk to build your boat. <br />You can sail far away and be happy.<br />فأجابته يمكنك أخذ جزعي لبناء مركبك...وبعدها يمكنك أن تبحر به أينما تشاء...وتكون سعيدا...<br />" So the man cut the tree trunk to make a boat. <br />فقطع الرجل جذع الشجرة وصنع مركبه!!!<br /><br />He went sailing and never showed up for a long time.<br />فسافر مبحرا ولم يعد لمدة طويلة جدا........................<br />Finally, the man returned after many years. <br />أخيرا عاد الرجل بعد غياب طويل وسنوات طويلة جدا........<br />"Sorry, my boy. But I do not have anything for you anymore. <br /><br />ولكن الشجرة أجابت وقالت له : آسفة يا بني الحبيب ولكن لم يعد عندي أي شئ لأعطيه لك...<br />No more apples for you...<br />" The tree said”. <br />وقالت له:لا يوجد تفاح...<br />"No problem, I do not have any teeth to bite<br />" The man replied.<br />قال لها: لا عليك لم يعد عندي أي أسنان لأقضمها بها...<br />"No more trunk for you to climb on" <br />لم يعد عندي جذع لتتسلقه ولم يعد عندي فروع لتجلس عليها...<br />"I am too old for that now" the man said. <br /><br />فأجابها الرجل لقد أصبحت عجوزا اليوم ولا أستطيع عمل أي شئ!!!<br />"I really cannot give you anything... <br />فأخبرته : أنا فعلا لا يوجد لدي ما أعطيه لك...<br />The only thing left is my dying root,” <br />The tree said with tears. <br /><br />كل ما لدي الآن هو جذور ميتة...أجابته وهي تبكي...<br />"I do not need much now, just a place to rest. <br />فأجابها وقال لها: كل ما أحتاجه الآن هو مكان لأستريح به...<br />I am tired after all these years" the man replied.<br />فأنا متعب بعد كل هذه السنون...<br />"Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest, <br />فأجابته وقالت له: جذور الشجرة العجوز هي أنسب مكان لك للراحة...<br /><br />Come, come sit down with me and rest.<br />تعال ...تعال واجلس معي هنا تحت واسترح معي... <br />" The man sat down and the tree was glad and smiled with tears... <br />فنزل الرجل إليها وكانت الشجرة سعيدة به والدموع تملأ ابتسامتها...<br />This is you and the tree is your parent. !!!!!<br />هل تعرف من هي هذه الشجرة؟<br />إنها أبويك!!!!!!!!!!!!<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 09:32:19 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=18187</guid>
	</item>
	<item>
		<title>valuable quotes</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17995</link>
		<description><![CDATA[“<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Watch your thoughts, for they become words.<br /><br />Watch your words, for they become actions.<br /><br />Watch your actions, for they become habits.<br /><br />Watch your habits, for they become character.<br /><br />Watch your character, for it becomes your destiny<br /><br /><br />with my best regards<!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 13:13:11 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17995</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Good Morning</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17994</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><br />Good Morning<br /><br /><br /><img src="http://a7la-love-group.com/Pictures/2-8-2008/4/_1_0676BA380676B7E40011D8EB65257490.gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br />Dear Friends,<br /><br />"Nobody can go back and start a NEW BEGINNING,<br /><br />but Anyone can start today and make a NEW ENDING."<br /><br />Destiny is no matter of chance.<br /><br />It is a matter of choice;<br /><br />It is not a thing to be waited for;<br /><br />it is a thing to be achieved.<br /><br />HAVE A NICE DAY<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><br /><br /><br /><br /><!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->NoNa<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 11:21:37 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17994</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ENLIGHTENED PERSPECTIVE</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17954</link>
		<description><![CDATA[<b> <br /><br /><br /><br /><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000ff--><span style="color:#0000ff"><!--/coloro--><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That the best classroom in the world is at the <br /><br />feet of an elderly person. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That when you're in love, it shows. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That just one person saying to me, 'You've <br /><br />made my day!' makes my day. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That having a child fall asleep in your arms is <br /><br />one of the most peaceful feelings in the world. <br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--colorc--></span><!--/colorc-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That being kind is more important than being <br /><br />right. <br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--colorc--></span><!--/colorc-->I've learned. ...<!--colorc--></span><!--/colorc--> That you should never say no to a gift from a <br /><br />child. <br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> <!--colorc--></span><!--/colorc--> That I can always pray for someone when I <br /><br />don't have the strength to help him in some other way. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That no matter how serious your life requires <br /><br />you to be, everyone needs a friend to act goofy with. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That sometimes all a person needs is a hand <br /><br />to hold and a heart to understand. <br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--colorc--></span><!--/colorc-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That simple walks with my father around the <br /><br />block on summer nights when I was a child did wonders for <br /><br />me as an adult. <br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--colorc--></span><!--/colorc-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That life is like a roll of toilet paper The closer <br />it gets to the end, the faster it goes. <br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--><!--colorc--></span><!--/colorc-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That we should be glad God doesn't give us <br /><br />everything we ask for. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That money doesn't buy class. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That it's those small daily happenings that <br /><br />make life so spectacular. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned...<!--colorc--></span><!--/colorc--> That under everyone's hard shell is someone <br /><br />who wants to be appreciated and loved. ;<br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That to ignore the facts does not change the <br /><br />facts. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I 've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That when you plan to get even with <br /><br />someone, you are only letting that person continue to hurt <br /><br />you. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That love, not time, heals all wounds. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That the easiest way for me to grow as a <br /><br />person is to surround myself with people smarter than I am. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That everyone you meet deserves to be <br /><br />greeted with a smile. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That no one is perfect until you fall in love <br /><br />with them. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned...<!--colorc--></span><!--/colorc--> That life is tough, but I'm tougher. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That opportunities are never lost; someone <br /><br />will take the ones you miss. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That when you harbor bitterness, happiness <br /><br />will dock elsewhere. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That I wish I could have told my Mom that I <br /><br />love her one more time before she passed away <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That one should keep his words both soft and <br />tender, because tomorrow he may have to eat them. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That a smile is an inexpensive way to <br /><br />improve your looks. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That when your newly born grandchild holds <br /><br />your little finger in his little fist, that you're hooked for life. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That everyone wants to live on top of the <br /><br />mountain, but all the happiness and growth occurs while <br /><br />you're climbing it. <br /><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->I've learned ....<!--colorc--></span><!--/colorc--> That the less time I have to work with, the <br /><br />more things I get done. <br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /> <br /><br /></b>]]></description>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 19:50:33 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17954</guid>
	</item>
	<item>
		<title>How Friendships End.</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17549</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#9932CC--><span style="color:#9932CC"><!--/coloro--><br /><br /><br /><img src="http://mediaphoto.doctissimo.fr/dossiers/t/a/tartalacreme/Glitters/TN-12145-Hello.gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br />Hi !!!!!!!!<br /> <br />How Friendships End.<br /><br /> <br /><br />Both Friends will think the other is busy and will not contact, thinking it may be disturbing.<br /><br /><br /> As time passes both will think let the other contact. <br /><br /> <br />After that each will think why I should contact first.<br /><br /><br />Here your love will be converted to Hate.<br /><br /><br />Finally without contact the memory becomes week.<br /> <br /><br />They forget each other.<br /><br /> <br />One fine Day they will meet and blame one another.<br /><br /><br />So Keep in touch with all your Friends.<br /> <br /><br /> And Pass this to all your friends...I don't want to be one of this kind. So here I am to saying <br /><br /><br /> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 19:11:06 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17549</guid>
	</item>
	<item>
		<title>عبارات رومانسية بالانجليزى</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17503</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--coloro:#9932CC--><span style="color:#9932CC"><!--/coloro--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->عبارات رومانسيه بـــــــ الإنجليزي وترجمتها بالعربي <br /><br />..........................<br /><br />I miss you<br /><br />افتقدك <br /><br />................................<br /><br />I miss the beautiful eyes that I can sail through forever. I miss the smile that send me to <br />heaven. <br /><br />افتقد العينين الجميلتين و التي أبحر فيهما إلى مالا نهاية. افتقد الابتسامة التي ترسلني إلى السماء <br /><br />.........................................<br /><br />I miss the mouth that says the loveliest words. I miss the hair that every woman is envious of.<br /><br />افتقد الثغر الذي يهمس بأعذب الكلمات.و افتقد الشعر الذي غارت منه النساء <br /><br />..................................<br /><br /><br />I miss the touch that comforts me in times of despair. I miss every part of a second I <br />spent with you. <br /><br />افتقد الملمس الذي يواسيني في أوقات اليأس. وافتقد كل جزء من الثانية قضيته معك <br /><br /><br />...................................<br /><br />I miss the laugh that I rejoice at. I miss the tears that call on me to wash!<br /><br /><br />افتقد الضحكة التي ابتهج بها. افتقد الدموع التي تناديني كي امسحها <br /><br />...............................<br /><br />I miss the smell! Oh, that pleasant odor. I miss you far and even more when you are near. <br />I miss the letters that you wrote. <br /><br />افتقد العبق. آه ذلك العطر الندي.افتقدك وأنت بعيدة و أكثر حينما تكونين قريبة . وافتقد الرسائل التي كتبت <br />...............................................<br /><br />I miss that words you repeat. I miss the first time when you said you loved me. I miss <br />the times when I had to apologize for being unkind to you. <br /><br />افتقد الكلمات التي ترددين. افتقد أول مرة قلت لي فيها انك تحبينني.افتقد الأوقات التي كان علي فيها أن اعتذر لك لكوني لم أكن لطيفا معك <br /><br /><br />....................................<br /><br />I miss the times when you forgive me. I miss the colors that you like because I don't <br />see them anymore.<br /><br />افتقد الأوقات التي كنت تسامحينني فيها. وافتقد الألوان التي تحبين لأني ما عدت قادرا على رؤيتها بعد الآن <br /><br />......................................<br /><br />I miss the place where we sat and talked till dawn. I miss your name so much. I repeat <br />it to myself everyday!! I miss the dreams that we dreamt of. I miss the hopes that we hoped <br />together. <br /><br />افتقد المكان الذي كنا نجلس فيه و نتحدث حتى بزوغ الفجر. افتقد اسمك كثيرا. أكرره على نفسي مرارا كل يوم.افتقد الأحلام التي حلمنا بها معا. افتقد الآمال التي عقدناها سويا ـ<br /><br />......................................<br /><br />I miss the wishes you made for me. I miss the gifts you gave me! I miss the kindness that <br />no one else can show!! I miss the happiness you can bring! I miss the heart that was so <br />big that it can love the whole world.<br /><br />افتقد الأمنيات التي تمنيتها لي! افتقد الهدايا التي أعطيتني! افتقد الطيبة التي ما أظهرها احد غيرك قط.افتقد السعادة التي تجلبين!أفتقد القلب الذي يكبر ليشمل العالم بأسرة بالحب <br /><br />.................................<br /><br />I miss the sweet voice that heals my wounds. I miss everything about you! <br /><br />افتقد أحلى صوت يلملم جراحي.افتقد كل شي عنك <br /><br />...................................<br /><br />Now that you are dead, I don't know if could go on! I don't know if I could live or die!! <br /><br />هاأنت ميتة الآن, لا اعلم إذا كنت قادرا على المضي قدما!! ما عدت اعلم إذا كان بإمكاني الحياة أو الموت!!1 <br /><br />.............................<br /><br />I cried over you for so long that I blinded myself!! Alas!!!!! Could you be back! I guess <br />not!<br /><br />لقد بكيتك طويلا حتى عميت ! واحسرتاه .هلا عدت ؟ لا أظن ذلك ممكنا <br /><br />..................................<br /><br />Days passes me by and they seem like ages! I don't feel anymore! I can't hear anymore!! <br /><br />تمر الأيام علي وكأنها عصور! لم اعد قادرا على الشعور بعد الآن! لا أستطيع السمع بعد لآن! <br /><br />...............................<br /><br />I can't smell anymore! Life has no taste!! Darkness prevails! But what keeps me holding <br />myself together is only one thing: YOU DIED LOVING ME<br /><br />لا أستطيع ان أشم بعد الآن! لم يعد للحياة مذاق! عم الظلام ! لكن الشئ الوحيد الذي يبقيني متماسكا هو انك مت محبة لي<br /><br />..........................<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" /> <!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 03:17:48 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17503</guid>
	</item>
	<item>
		<title>مسيجات جامده اخر حاجة.</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17424</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro--><b><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br /><br />words begain with a.b.c<br />nombers begain with 1.2.3<br />music begain with do.re.me<br />true love its you&me<br /><br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />IN THE MORNING I CAN'T SLEEP CUZ I MISS U<br />IN THE NOON I CAN'T EAT CUZ I MISS YOU<br />IN THE NIGHT I CAN'T SLEEP CUZ AM HUNGRY<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />who loses money loses much<br />who loses a freind loses much more<br />who loses faith loses much much more<br />but who loses you lose all<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />you're the rainbow after the rain<br />you're the smile when im in pain<br />when im crippled you lend a hand<br />im so blessed you are my friend..<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />it&#96;s a nice feeling when u know <br />some one love u <br />someone miss u <br />someone need u<br />but it feels much better when u know <br />someone ever never will forget u <br />and that&#96;s me <br />a gift for my love<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />True friends are like morning ,u cant have them the whole day,but u can be sure they will be there when u wake up tomorrow,next week,next year.forever.<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />7 rules to be happy<br />1-Never hate<br />2-Don't worry<br />3-Live simple<br />4-Expect a little<br />5-Give a lot<br />6-Always smile<br />7-Have a sweet friend like me<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />i love u more than the love of the baby for the milk and the bear for the heney and more than the fish in the sea...see how much i love u...i will hate u as my love if u hurt my heart one day<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br /><br />There........... is<br />another ....day<br />another ....way<br />another.... pray<br />another.... hope<br />another....... tear<br />another........ fear<br />another ........year<br />another .......smile<br />another........... mile<br />But <br />never<br />ever<br />another<br />YOU <br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br /><br />Each day I am holding a hope to welcome the next day,,<br />You know why??<br />Because I am waiting for you..<br />Even though I am laughing, <br />but you didn&#8217;t try to see my feelings <br />My pains<br />And my life without you,,<br />Just see once<br />You will realize then,<br />How much I do love you??<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br /><br />life can give us a hundred reasons to cry but U can give life a thousand reasons to smile! <br />Keep Smiling!......!<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />Go away from my heart,,<br />And never come back,,<br />Go far away,,<br />Just a second,,<br />And listen to me,, <br />You won&#8217;t be in my heart<br />And <br />Near to my soul any more..<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />when winter comes in summer<br />whem there's no more forever<br />when lies become the truth<br />then u have to know baby<br />that's when i'll stop loving u !!<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T ( ) V W X Y Z <br />did i forget anythink .. <br />l don't think <br />but i put ( U ) in my heart <br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />Never talk about feelings,<br />if they aren't really there<br />Never hold my hand,<br />if you going to break my heart<br />Never say you are going to,<br />if you don't plan to start<br />Never look in my eyes,<br />if all you do is lie<br />Never say hello,<br />if you really mean goodbye<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br /><br />Look..<br />The moon is calling you.<br />See..<br />The stars are shining for you!<br />Listen..<br />The birds are singing to you!<br />Hear..<br />My heart says i miss you<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br /><br />i have 100 resons why i like u<br />10,000 reasons why i care 4 u<br />and<br />10 million reasons why i miss u<br />but i just have 1 thing 2 tellu:<br />i thank god 4 having u<br />__________________<br /><br /><br /><br /><!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto-->&#1575;&#1604;&#1605;&#1608;&#1590;&#1608;&#1593; &#1606;&#1575;&#1602;&#1604;&#1608; &#1576;&#1575;&#1604;&#1575;&#1582;&#1591;&#1575;&#1569; &#1575;&#1604;&#1575;&#1605;&#1604;&#1575;&#1574;&#1610;&#1577; &#1575;&#1604; &#1601;&#1610;&#1607;<!--fontc--></span><!--/fontc-->.  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" /> </b><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 22:07:53 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17424</guid>
	</item>
	<item>
		<title>How Can I Talk About MySelf In English ???</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17271</link>
		<description><![CDATA[<i><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->السلام عليكم ورحمة الله وبركاته<!--colorc--></span><!--/colorc--> <br /><br /><br /><br />طبعا عارفين يا جماعه ان الانجليزى اصبح من ضروريات الحياه فى حياة اى شخص مننا واهمها مثلا للحصول على وظيفه  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/search.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":search:" border="0" alt="search.gif" /> <br /><br /><br />وكتير مننا اكيد سمع السؤال ده  قبل كده او لسا هيسمعه لما ييجى يعمل اى مقابلة شغل ان شاء الله <br /><br /><br />اول ما تدخل على الاخ اللى بيعملك المقابله بدون سلام ولا كلام يقوم قايلك ( وكانه مش حافظ غيره يعنى )  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/y--d.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":y--d:" border="0" alt="y--d.gif" /> <br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Talk About YourSelf<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />حقيقى بجد سؤال مستفز يعنى اصلا الواحد مبيعرفش عادة يقول كلمتين عن نفسه بالعربى فما بالكم بقى بالانجليزى <br /><br /><br />وفى الحقيقه رحت كذا مقابله واتعرضت للسؤال ده اكتر من مره بس كنت كل مره بقف محلك سر .......... <br /><br /><br />فقلت بقى مبدهاش اكيد اللى هيفيدنى فى الموضوع ده انتم  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/121.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":121:" border="0" alt="121.gif" /> <br /><br /><br />فعشان كده مستنى مشاركاتكم نفر نفر وعايز كل واحد يدخل هنا يتخيل انه فى مقابلة عمل ومطلوب منه انه يتكلم عن نفسه <br />بالانجليزى ............ يا ترى هيقول ايه ؟؟؟<br /><br /><br />يلا عايز بقى اراء ومقترحات ومشاركات عشان نوصل مع بعض للاجابه الامثل لهذا السؤال المبتذل المستفز  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" /> <br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><u>Talk About YourSelf</u><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></i>]]></description>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 23:48:17 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17271</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Les dix commandements  de bonheur</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17193</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Century Gothic--><span style="font-family:Century Gothic"><!--/fonto-->LES DIX  COMMANDEMENTS <br /><br /> <br />Aime  ton lit  comme toi meme <br /><br />ne te leve que pour aller  te coucher <br /><br />si l'envie de travailler te prend, assied toi et attend que ca passe <br /><br />travailler c'est fatigant <br /><br />fais en le moins possible et ce que tu dois faire fais le faire par un autre <br /><br />pourquoi faire aujourd'hui ce que tu peux remettre à demain <br /><br />entre 2 sistes, repose toi <br /><br />lors  dune  entrevue  pour un emploi, tu diras que la seule chose que  tu saches faire rapidement, c'est de te fatiguer <br /><br />le sommeil est le meilleur ami de l'homme <br /><br />en ne faisant rien, on évite les erreurs <br /><br /> <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" />  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" />  <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" /> <!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />]]></description>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 11:25:19 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=17193</guid>
	</item>
	<item>
		<title>le baccalauréat</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16360</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><br /><br />Créé dans sa version moderne sous Napoléon Ier par le décret organique du 17 mars 1808, le baccalauréat (appelé familièrement bac<!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto-->, et, anciennement, bachot) est le premier grade universitaire en France. On le passe à la fin de l'enseignement secondaire, ou en candidat libre, et il ouvre la voie à l’enseignement supérieur. Il est l’équivalent de l'Abitur en Allemagne, de la Matura en Autriche, de la Maturità en Italie, de la Maturité/Matura/Maturità en Suisse, du CESS en communauté française de Belgique, du A-level au Royaume-Uni, du High school diploma aux &Eacute;tats-Unis, de la Selectividad en Espagne, du gymnasieexamen (anciennement studentexamen, supprimé en 1968) en Suède, du ylioppilastutkinto/studentexamen en Finlande.<br /><br />Il a connu plusieurs paliers dans sa diffusion parmi la population. Il était initialement destiné aux enfants de la bourgeoisie, et plus particulièrement aux jeunes de sexe masculin. La première femme à passer le baccalauréat est Julie-Victoire Daubié en 1861. Mais c’est à partir de 1924, lorsque les programmes secondaires pour garçons et filles deviennent identiques, que le baccalauréat s’ouvre largement aux filles.<br /><br />Le second palier dans la hausse du nombre de bacheliers intervient à partir des années 1930, quand le lycée public devient gratuit (il était payant auparavant, sauf pour quelques rares boursiers comme Marcel Pagnol ou Georges Pompidou, par exemple). Cependant l’explosion du nombre de bacheliers intervient réellement à partir des années 1960-1970, quand le primaire supérieur (la partie du système scolaire réservée aux familles modestes) est supprimé au profit du collège unique. Le but à atteindre, proclamé en 1985 par le ministre de l’&Eacute;ducation nationale Jean-Pierre Chevènement, était d'amener 80% d’une classe d’âge au niveau du baccalauréat. Cet objectif fut ramené à 74% ultérieurement.<br /><br />Le baccalauréat est ainsi passé en un peu plus d’un siècle et demi d’un diplôme élitiste et bourgeois, sélectionnant les futurs cadres de la nation, à un diplôme de base, indispensable à toute formation et à toute carrière professionnel<!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 10:36:33 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16360</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Some ideas about "As-Sadaqat Al-Jareyah"]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16277</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial--><span style="font-family:Arial"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->أفكار عن الصدقات <br />الجارية<br />Some ideas about "As-Sadaqat Al-Jareyah"<br /> <br /><br />(1) -<br />قم <br />بشراء مصاحف و إعطها لمن يستطيع القراءة، في كل مرة يقرءون من هذه المصاحف سوف تكسب <br />أنت حسنات<br />Buy Holy Qur'an copies (masa7ef) and give them to people who can read, each time they read you will gain "7asanat".<br />*******<br />(2) -<br />قم بشراء كرسي <br />متحرك، و قم بإرساله لمعاق، أو مستشفى للمعاقين، أو للذين لا يستطيعون شرائه، و في <br />كل مرة يُستخدم فيه هذا الكرسي سوف<br /> تكسب أنت حسنات<br />Buy wheel chair and send it to a humble hospital or to handicapped people who can't afford to buy any, each time they use it, you will gain "7asanat".<br />*******<br />(3) -<br />قم بإعطاء كتب <br />لأشخاص يستطيعون قراءتها سواء كانت هذه الكتب علمية أو دينية أو أي كتب أخرى <br /> مفيدة، و في كل مرة يقرءون من هذه<br /> الكتب المفيدة سوف تكسب أنت<br /> حسنات<br />Give scientific, Islamic or any valuable books to people who can read them. Each time they read or benefit from its knowledge, you will gain "7asanat".<br />*******<br />(4) -<br />قم بزيارة جامعات، معاهد، أو مدارس، و اسأل عن <br />الطلاب الذين يرغبون في التعليم و لكنهم غير قادرين على النفقات أو شراء المستلزمات<br /> من كتب و قم أنت بدفع المصاريف لهم و شراء الكتب، و في كل مرة يقرءون من هذه الكتب<br /> و في كل مرة يستخدمون فيه العلم الذي ساعدتهم في الحصول عليه سوف تكسب أنت<br /> حسنات<br />Visit universities, institutes or schools, ask about the poor students who love to learn but can't afford buying the text books. Buy it to them, or pay the cost of the tuition fees. Each time they read the books you gave them or each time they use the science you helped them to get, you will gain "7asanat".<br />*******<br />(5) -<br />قم بإرسال أدعية و أذكار عبر البريد الإلكترونى أو <br />قم بتحفيظ أو تعليم دعاء لأحد أو شراء كتب أدعية ووزعها، في كل مرة يقرءون من هذه <br />الأدعية أو يتذكرونها سوف تكسب أنت حسنات<br />Forward "Ad3eya" through e-mail, or teach "do3a'a" to someone, or buy books of "Ad3eyah" and give them to people, each time they read them or recall them you will gain "7asanat".<br />*******<br />(6) -<br />قم بإعطاء قرص ممغنط.. سي دي.. يحتوي على معلومات <br />علمية أو دينية، و في كل مرة يتم إستخدامه سوف تكسب أنت حسنات<br />Give scientific or Islamic CD's, when each time they are used, you will gain "7asanat".<br />*******<br />(7) -<br />يمكنك وضع بعض<br /> المصاحف في المساجد فعندما تعرف أن هناك مسـجد تحت الإنشاء إذهب و قم بشراء أى شيء <br />و لو بسيط للمشاركة في بنائه، قد يكون هذا الشيء صفيحة قمامة، أو سجادة، أو حتى قم بتعليق دعاء، و طالما ما زال هذا<br />المسجد قائمًا فسوف يظل الشيء الذي ساهمت به موجود و<br />و سوف تكسب أنت حسنات<br />Put "masa7ef " in the mosque, when you know that there is a mosque under construction, go and buy anything to participate in building it, or anything even a trash bin or a mat or fix a "do3a'a" wallpaper. As long as this mosque is still standing, with your humble share, you will gain "7asanat".<br />*******<br />(8) -<br />قم بشراء ماكينة <br />لشرب المياه و ضعها في مكان عام و سوف تكسب أنت حسنات عن كل من <br />يستخدمها<br />Buy a water cooler and place it in a public area, and you'll gain "7asanat", whenever it is used.<br />*******<br />(9) -<br />قم بزرع شجرة، فكل شخص، أو حيوان سوف يستظل بها، أو <br />يأكل من ثمرها سوف تكسب أنت حسنات<br />Plant a tree. Any person or any animal sits under its shadow or eat its fruits,  you will gain "7asanat".<br />*******<br />(10) -<br />عَــلـِّـم أي علم فيه خير للناس<br />Teach any type of knowledge that considered good for people.<br />*******<br />(11) -<br />قم بتربية أولادك <br />جيداً<br />Raise your children properly.<br />*******<br />(12) -<br />كن حسن المعاملة و الأخلاق مع الآخرين لكي يتذكرونك<br /> بعد مماتك ويدعون لك<br />Be good to people so that they remember you after your death and pray for you.<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 13:01:59 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16277</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Mind and heart are two sides of one coin</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16078</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#483D8B--><span style="color:#483D8B"><!--/coloro--><div align="center">I feel something that could change the world around me <br /><br />This thing may be strange to some but I feel it destroys morale .. <br /><br />I want to challenge the order out of this world who understood the truth of freedom .. <br /><br />But in this climate it probably does not find it as wishful thinking, but I want to break the despair I Will .. Maybe <br /><br />There are those who can do that and there are those who can not do piece like me <br /><br />I hope that out of that always <br /><br />Because power is not everything, mind control is the basis of rights and <br /><br />the heart and mind and not only the heart<br /><br />May talk about love but we do not feel it was talking about hate and love we feel it<br /><br /> is not any sense of another, it was imperative that the presence of mind in love <br /><br />also should be a heart in thinking <br /><br />Therefore, we must recognize that heart and mind are two sides of one coin<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->Only<!--colorc--></span><!--/colorc--></div><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 21:12:00 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16078</guid>
	</item>
	<item>
		<title>i want solution</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16026</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto-->ممكن تعطونى حل معقول ومفهوم  للمشكلة دى ؟<!--fontc--></span><!--/fontc--><br /><br /><br />A new student named jill joined your class this year .<br />jill is not very popular because she is shy and does not make friends<br />easily.<br />you think that you and jill could be friend and you would like to get to know her better <br /><br />However your group of friends is very snobbish and does not like jill  <br />you know that if you become frends with jill you risk losing your other friends . <!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 18:29:55 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=16026</guid>
	</item>
	<item>
		<title>The big family in the little house</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15879</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Tahoma--><span style="font-family:Tahoma"><!--/fonto--><!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:purple--><span style="color:purple"><!--/coloro--><u><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->The big family in the little house  <!--sizec--></span><!--/sizec--></u><br /> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /> <!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto--><!--coloro:darkorchid--><span style="color:darkorchid"><!--/coloro--><!--coloro:blue--><span style="color:blue"><!--/coloro--><!--coloro:darkorchid--><span style="color:darkorchid"><!--/coloro-->Vladimir does not know what to do. He has a big family<br /> And he lives in a little house. He is not very happy<br /> One day he goes to town. He talks to a wise woman <br /> "please help me," he says. "my wife and I have six children <br /> We live in a very little house. Eight people in a few<br /> rooms! We cannot live in this way<br /> The wise woman listens. She closes her eyes for a minute <br /> Then she asks, "how many animals do you have<br /> " we have eight animals. We have a horse, a cow <br /> two pigs, and four chickens, "says vladimir<br /> "good. Go home now," says the wise woman <br /> "take all your animals into the house with you<br /> " our animals!" says Vladimir. He goes home and does <br /> what the wise woman tells him. The next week <br /> he goes back to the wise woman<br /> "this is very bad!" he says. "The animals eat our food<br /> They fill all the rooms. They sleep in our beds<br /> The wise woman closes her eyes a gain. Then she tells <br /> Vladimir, "now go home. Take the animals out of the house<br /> Vladimir goes home. He takes the animals out of the house<br /> The next day, he goes back to the wise woman<br /> This time he is happy .<br /> "thank you, thank you, "he says. "it's very different<br /> without the animals. Now we can eat. Now we can sleep <br /> Now we like our house. Thank you for your help <br /> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--coloro:darkorchid--><span style="color:darkorchid"><!--/coloro-->You are a very wise woman<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 15:19:10 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15879</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Fleurs et symboles</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15839</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Century Gothic--><span style="font-family:Century Gothic"><!--/fonto--><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br />Immortelle <br /><br /><br />L'immortelle est originaire de Sibérie. Elle est répandue dans les montagnes d'Europe. <br /><br />Immortelle vient du latin immortalis, la fleur conservant son aspect quand elle sèche. Le nom edelweiss vient de edel, "noble", et de weiss, qui veut dire "blanc" en suisse allemande. la tige est raide. Les fleurs sont terminales de teinte rose, bleue, blanche, crème ou jaune. On les retrouve souvent en fleurs séchées. <br /><br /><br /><a href="http://up4.m5zn.com/AV2ZHJ10HCTL/immortelle21.jpg.html" target="_blank"><img src="http://up4.m5zn.com/photos/00047/AV2ZHJ10HCTL_th.jpg" border="0" class="linked-image" /></a> <br /><br /><br />Le jasmin commun est originaire de l'Inde. <br /><br />Le nom arabe du jasmin signifie désespoir. Le jasmin est un arbuste. Sa fleur, souvent blanche et au parfum caractéristique, ressemble à une clochette. D'autres plantes, comme le gardénia, sont parfois appelées jasmin. <br /><br /><a href="http://up4.m5zn.com/VL1XXCHD2C66/immortelle2.jpg.html" target="_blank"><img src="http://up4.m5zn.com/photos/00047/VL1XXCHD2C66_th.jpg" border="0" class="linked-image" /></a><br /><br /><br />Magnolia <br /><br /><br />Le magnolia est originaire d'Amérique du Nord et d'Asie. <br /><br />Charles Plumier qui oeuvrait pour le compte de Louis XIV, a découvert cet arbre et l'a baptisé en l'honneur du botaniste Pierre Magnol, qui avait travaillé sue le classement des plantes par famille. Les fleurs, disposées en spirales, embaument. Les feuilles sont brillantes et coriaces. <br /><br /><a href="http://up4.m5zn.com/TOEXSI2FZJQC/magnolia2.jpg.html" target="_blank"><img src="http://up4.m5zn.com/photos/00047/TOEXSI2FZJQC_th.jpg" border="0" class="linked-image" /></a><br /><br /><br />Narcisse <br /><br /><br />Le narcisse, tout comme la jonquille, est originaire d'Europe centrale, d'Afrique du Nord et d'Asie. <br /><br />Narcisse vient du grec narké, qui veut dire "torpeur", "engourdissement". Le mot grec a aussi donné naissance au mot "narcotique". Les feuilles sont longues et étroites. Les fleurs sont jaunes, blanches ou orangées. <br /><br /><br /><a href="http://up4.m5zn.com/TFW6RHPKN1NW/narcisse1.jpg.html" target="_blank"><img src="http://up4.m5zn.com/photos/00047/TFW6RHPKN1NW_th.jpg" border="0" class="linked-image" /></a><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 03 May 2008 13:15:41 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15839</guid>
	</item>
	<item>
		<title>انجليزي بس يستاهل</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15762</link>
		<description><![CDATA[<img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/welcomeani.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":welcomeani:" border="0" alt="welcomeani.gif" /><br /><div align="center"> كلمات بالانجليزي اعجبتني وحبيت انقلها لكم </div><br />************ ********* ********* ******<br />DON'T cry over anyone who won't cry over you<br />لاتبك على من لا يبكي عليك<br /><br /><br />Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget<br />الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم<br /><br /><br />The HARDEST thing to do is watch the one you love, love somebody else<br />أصعب ما على النفس أن ترى من تحب ، يقع في حب شخص آخر<br /><br /><br />DON'T let the past hold you back, you're missing the good stuff<br />لا تجعل الماضي يعيقك ، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة<br /><br /><br />LIFE'S SHORT. If you don't look around once in a while you might miss it<br />الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة<br /><br /><br />Some people make the world SPECIAL just by being in it<br />بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها<br /><br /><br />When it HURTS to look back, and you're SCARED to look ahead,you can look beside you and your BEST FRIEND will be there<br />عندما يؤلمك النظر للماضي ، وتخاف مما سيحدث في للمستقبل ، انظر لجانبك ، وصديقك الحميم سيكون هناك ليدعمك<br /><br />Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are ALWAYS<br />THERE<br />الأصدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة في السماء<br /><br /><br />DON'T frown. You never know who is falling in love with your smile<br />لاتتجهم ، أنت لا تعلم من سيقع في حب ابتسامتك<br /><br /><br />What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry<br />ماذا ستفعل حينما يكون الشخص الوحيد القادر على مسح دموعك ، هو من جعلك تبكي<br />]]></description>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 02:38:20 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15762</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Types Of Girls</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15656</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto--> <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" /> <br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />HARD DISK GIRLS : <br /><br />she remembers everything, FOREVER <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />RAM GIRLS: <br /><br />she forget about you, the moment you turn her off <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br /><br /><br />WIN DOWS GIRLS: <br />everyone know that she can't do a thing right, but no one can live <br /><br />without her. <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />SCREENSAVER GIRLS: <br /><br />She is good for nothing but at least she is fun <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />INTERNET GIRLS: <br /><br />Difficult to access <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />SERVER GIRLS: <br /><br />Always busy when you need her. <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />MULTIMEDIA GIRLS: <br /><br />She makes horrible things look beautiful <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />CD-ROM GIRLS: <br /><br />She is always faster and faster. <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />EMAIL GIRLS: <br /><br />Every ten things she says, eight are nonsense . <br /><br /><br />--------------------------------------------------------------------------------<br /><br />VIRUS GIRLS: <br /><br />Also known as 'wife'' when you are not expecting her, she comes, installs herself and uses all your resources. If you try to uninstall her you will lose something, if you don't uninstall her you will lose everything<br /><br /><br />طبعا منقول   <img src="http://www.a7lmna.com/ipb/style_emoticons/default/LolLolLolLol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":LolLolLolLol:" border="0" alt="LolLolLolLol.gif" /> <!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 14:03:17 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15656</guid>
	</item>
	<item>
		<title>A 2 Z Friendship</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15575</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->A)ccepts you as you are<br /><br />(B)elieves in "you"<br /><br />&copy;alls you just to say "HI"<br /><br />(D)oesn't give up on you<br /><br />(E)nvisions the whole of you (even the unfinished parts)<br /><br />(F)orgives your mistakes<br /><br />(G)ives unconditionally<br /><br />(H)elps you<br /><br />(I)nvites you over<br /><br />(J)ust "be" with you<br /><br />(K)eeps you close at heart<br /><br />(L)oves you for who you are<br /><br />(M)akes a difference in your life<br /><br />(N)ever Judges<br /><br />(O)ffer support<br /><br />(P)icks you up<br /><br />(Q)uiets your fears<br /><br />&reg;aises your spirits<br /><br />(S)ays nice things about you<br /><br />(T)ells you the truth when you need to hear it<br /><br />(U)nderstands you<br /><br />(V)alues you<br /><br />(W)alks beside you<br /><br />(X)-plains thing you don't understand<br /><br />(Y)ells when you won't listen and<br /><br />(Z)aps you back to reality<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />]]></description>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 21:57:00 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15575</guid>
	</item>
	<item>
		<title>What is your English level ?</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15434</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#0000ff--><span style="color:#0000ff"><!--/coloro--> يقوم بعمل اختبار مكون من 50 سؤال لتحديد مستوى اللغه الانجليزيه<br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--coloro:#00ff00--><span style="color:#00ff00"><!--/coloro-->ترسل النتيجه على الايميل<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />رابط الموقع<br /><a href="http://www.arabstudents.org/vb/redirector.php?url=http://www.francesking.co.uk" target="_blank"><!--coloro:#0b61b7--><span style="color:#0b61b7"><!--/coloro-->English Courses in London - General English School, Business English, English Examination<!--colorc--></span><!--/colorc--></a><br /><br />رابط الاختبار English Test<br /><a href="http://www.arabstudents.org/vb/redirector.php?url=http://www.francesking.co.uk/test/default.asp" target="_blank"><!--coloro:#0b61b7--><span style="color:#0b61b7"><!--/coloro-->http://www.francesking.co.uk/test/default.asp<!--colorc--></span><!--/colorc--></a><br /><br /><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->لا تنسى تسجيل الايميل صحيح لارسال النتيجه عليه<!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 05:24:47 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15434</guid>
	</item>
	<item>
		<title>IL ME DIT QUE JE SUIS BELLE</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15139</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto-->IL ME DIT QUE JE SUIS BELLE<br />S. Brewski<br /><br /><br />Et quand le temps se lasse<br />De n'être que tué<br />Plus une seconde passe,<br />Dans les vies d'uniformité<br />Quand de peine en méfiance,<br />De larmes en plus jamais<br />Puis de dépit en défiance<br />On apprend à se résigner<br />Viennent les heures sombres<br />Ou tout peut enfin s'allumer<br />Ou quand les vies ne sont plus qu'ombres<br />Restent nos rêves à inventer<br /><br />Il me dit que je suis belle<br />Et qu'il n'attendait que moi<br />Il me dit que je suis belle<br />Juste faite pour ses bras<br />Il parle comme on caresse<br />De mots qui n'existent pas<br />De toujours et de tendresse<br />Et je n'entends que sa voix<br /><br />&Eacute;viter les regards, prendre cet air absent<br />Celui qu'ont les gens sur les boulevards<br />Cet air qui les rend transparents<br />Apprendre à tourner les yeux<br />Devant les gens qui s'aiment<br />&Eacute;viter tous ceux qui marchent à deux<br />Ceux qui s'embrassent à perdre haleine<br />Y a-t-il un soir, un moment<br />Ou l'on se dit c'est plus pour moi<br />Tous les mots doux, les coups de sang,<br />Mais dans mes rêves, j'y ai droit<br /><br />Il me dit que je suis belle<br />Et qu'il n'attendait que moi<br />Il me dit que je suis belle<br />Juste faite pour ses bras<br />Des mensonges et des bêtises<br />Qu'un enfant ne croirait pas<br />Mais les nuits sont mes églises<br />Et dans mes rêves j'y crois<br /><br />Il me dit que je suis belle...<br />Je le vois courir vers moi<br />Ses mains me frôlent et m'entraînent<br />C'est beau comme au cinéma<br />Plus de trahison, de peines<br />Mon scénario n'en veut pas<br />Il me dit que je suis reine<br />Et pauvre de moi, j'y crois<br />Hmm, pauvre de moi, j'y crois<!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 11:24:38 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15139</guid>
	</item>
	<item>
		<title>BARBARA</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15009</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Lucida Sans Unicode--><span style="font-family:Lucida Sans Unicode"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#9932CC--><span style="color:#9932CC"><!--/coloro--><br />BARBARA <br />Jacques prévert<br />(paroles)<br /><br /><br /><br />Rappelle-toi Barbara<br />Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là<br />Et tu marchais souriante<br />panouie, ravie, ruisselante<br />Sous la pluie<br />Rappelle-toi Barbara<br />Il pleuvait sans cesse sur Brest<br />Et je t’ai croisé rue de Siam<br />Tu souriais<br />Et moi je souriais de même<br />Rappelle-toi Barbara<br />Toi que je ne connaissais pas<br />Toi qui ne me connaissais pas<br />Rappelle-toi<br />Rappelle-toi quand même ce jour-là<br />N’oublie pas<br />Un homme sous un porche s’abritait<br />Et il a crié ton nom<br />Barbara<br />Et tu as couru vers lui sous la pluie<br />Ruisselante, ravie, épanouie<br />Et tu t’es jetée dans ses bras<br />Rappelle-toi cela Barbara<br />Et ne m’en veux pas si je te tutoie<br />Je dis tu à tous ceux que j’aime<br />Même si je ne les ai vu qu’une seule fois<br />Je dis tu à tous ceux qui s’aiment<br />Même si je ne les connais pas<br />Rappelle-toi Barbara<br />N’oublie pas<br />Cette pluie sage et heureuse<br />Sur ton visage heureux<br />Sur cette ville heureuse<br />Cette pluie sur la mer<br />Sur l’arsenal<br />Sur le bateau d’Ouessant<br />Oh Barbara<br />Quelle connerie la guerre<br />Qu’es-tu devenue maintenant<br />Sous cette pluie de fer<br />De feu d’acier de sang<br />Et celui qui te serrait dans ses bras<br />Amoureusement<br />Est-il mort disparu ou encore vivant<br />Oh Barbara<br />Il pleut sans cesse sur Brest<br />Comme il pleuvait avant<br />Mais ce n’est plus pareil et tout est abîmé<br />C’est une pluie de deuil, terrible et désolée<br />Ce n’est même plus l’orage<br />De fer d’acier et de sang<br />Tout simplement des nuages<br />Qui crèvent comme des chiens<br />Des chiens qui disparaissent<br />Au fil de l’eau sur Brest<br />Et vont pourrir au loin<br />Au loin, très loin de Brest<br />.Dont il ne reste rien <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 18:27:51 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15009</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Tombe la neige</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15005</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto-->هي اغنية  لـAdamo<br /> وكلماتها احبها جدا  <br />فيها نوع من الانتظار  <br />انتظار  من لم يات  والاغنية اجمالا  فيها مشهد  حزين  وجميل  <br />حبيت احطها هنا  لان كلماتها حلوة اوي  <br /><br /><br />Tombe la neige <br />Tu ne viendras pas ce soir <br />Tombe la neige <br />Et mon cœur s'habille de noir <br />Ce soyeux cortège <br />Tout en larmes blanches <br />L'oiseau sur la branche <br />Pleure le sortilège <br /><br />Tu ne viendras pas ce soir <br />Me crie mon désespoir <br />Mais tombe la neige <br />Impassible manège <br /><br />Tombe la neige <br />Tu ne viendras pas ce soir <br />Tombe la neige <br />Tout est blanc de désespoir <br />Triste certitude <br />Le froid et l'absence <br />Cet odieux silence <br />Blanche solitude <br /><br />Tu ne viendras pas ce soir <br />Me crie mon désespoir <br />Mais tombe la neige <br />Impassible manège <!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 12:32:45 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=15005</guid>
	</item>
	<item>
		<title>WHO KNOWS FOR AVRIL</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14489</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->الاغنية غنتها في اولمبيكيات تورينو لما كسبناهم هناك فاكرين ؟<br /><br />المهم<br /><br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=BX518lEPis8&feature=related" target="_blank"><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->LISTEN<!--sizec--></span><!--/sizec--></a><br /><br /><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto-->"Who Knows?"<br />Yeah, yeah<br />Yeah-eah, yeah<br />Yeah-eah, yeah<br />Why do you look so familiar<br />I could swear that I have seen your face before<br />I think I like that you seem sincere<br />I think I like to get to know you a little bit more<br />[Chorus]<br />I think there's something more, life's worth living for<br />Who knows what could happen. <br />Do what you do, just keep on laughing<br />One thing's true, there's always a brand new day<br />I'm gonna live today like it's my last day <br />Yeah, yeah, <br />Yeah-eah, yeah, <br />Yeah-eah, yeah<br />How do you always have an opinion<br />And how do you always find the best way to compromise<br />We don't need to have a reason<br />We don't need anything<br />We're just wasting time <br />[Chorus x2]<br />I think there's something more, life's worth living for<br />Who knows what could happen. <br />Do what you do, just keep on laughing<br />One thing's true, there's always a brand new day<br />Who knows what could happen. <br />Do what you do, just keep on laughing<br />One thing's true, there's always a brand new day<br />I'm gonna live today like it's my last day <br />Find yourself, cause I can't find you<br />Be yourself, who are you?<br />Find yourself, cause I can't find you<br />Be yourself, who are you?<br />Who knows what could happen. <br />Do what you do, just keep on laughing<br />One thing's true, there's always a brand new day<br />So you go and make it happen<br />Do your best just keep on laughing<br />I'm telling you, there's always a brand new day<br />[Chorus]<br />Who knows what could happen. <br />Do what you do, just keep on laughing<br />One thing's true, there's always a brand new day<br />I'm gonna live today like it's my last day<!--fontc--></span><!--/fontc-->]<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 02:10:01 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14489</guid>
	</item>
	<item>
		<title>lessons of life</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14467</link>
		<description><![CDATA[GOOD MORNING<br /><br />WHEN I OPENED MY EMAIL THIS MORNING I FOUND THIS BEAUTIFULL STORRY<br /><br />AND I WANTED TO SHARE IT WITH U<br /><br />HOPE U WILL ENJOY<br /><br />&gt;<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br />&gt;   There was a man who had four sons. He wanted his sons to learn not<br /> to <br />&gt;judge<br />&gt;   things too quickly. So he sent them each on a quest, in turn, to go<br /> and <br />&gt;look<br />&gt;   at a pear tree that was a great distance away.<br />&gt;<br />&gt;   The first son went in the winter, the second in the spring, the<br /> third in<br />&gt;   summer, and the youngest son in the fall.<br />&gt;<br />&gt;   When they had all gone and come back, he called them together to <br />&gt;describe<br />&gt;   what they had seen.<br />&gt;<br />&gt;   The first son said that the tree was ugly, bent, and twisted. The<br /> second <br />&gt;son<br />&gt;   said no it was covered with green buds and full of  promise.<br />&gt;<br />&gt;   The third son disagreed; he said it was laden with blossoms that<br /> smelled <br />&gt;so<br />&gt;   sweet and looked so beautiful, it was the most graceful thing he<br /> had <br />&gt;ever seen.<br />&gt;<br />&gt;   The last son disagreed with all of them; he said it was ripe and <br />&gt;drooping<br />&gt;   with fruit, full of life and fulfillment.<br />&gt;<br />&gt;   The man then explained to his sons that they were all right,<br /> because <br />&gt;they<br />&gt;   had each seen but only one season in the tree's life.<br />&gt;<br />&gt;   He told them that you cannot judge a tree, or a person, by only one<br /> <br />&gt;season,<br />&gt;   and that the essence of who they are and the pleasure, joy, and<br /> love <br />&gt;that come<br />&gt;<br />&gt;   Don't  judge life by one difficult season!<br />&gt;   Persevere through the difficult patches,<br />&gt;<br />&gt;   and better times are sure to come some time,  sooner or later!<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><br /><br />BE BLESSED]]></description>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 12:50:45 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14467</guid>
	</item>
	<item>
		<title>les feuilles mortes</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14428</link>
		<description><![CDATA[[size="5"]<img src="http://www.m3loma.com/fawasel/decoration001_files/10.gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->les feuilles mortes<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> jacques prevert <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الاوراق الميتة<br /><br />لجاك بريفير <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> <br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Oh, je voudrais tant que tu <br />te souviennes,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->اه، أتمنى أن تتذكري<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Des jours heureux quand nous étions amis<!--colorc--></span><!--/colorc-->,<br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->الأيام السعيدة ، عندما كنا أصدقاء<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Dans ce temps là, la vie était plus belle<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />,<br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->وقتها ، الحياة كانت أجمل<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->والشمس كانت حارقة أكثر من اليوم<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Les feuilles mortes se ramassent à la pelle<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->الأوراق الميتة تجمع بالمجرفة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Tu vois je n'ai pas oublié.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->أرأيت؟ .... لم أنس<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->الأوراق الميتة تجمع بالمرجفة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Les souvenirs et les regrets aussi,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->الذكريات و الندم أيضا<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Et le vent du nord les emporte,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->وريح الشمال تحملهم<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Dans la nuit froide de l'oubli<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />.<br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->في ليلة النسيان الباردة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Tu vois, je n'ai pas oublié,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->أترين ؟ .... لم أنس<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->La chanson que tu me chantais..<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />.<br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->الأغنية التي كنت تغنينها لي<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->C'est une chanson, qui nous ressemble,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->كانت أغنية ، تشبهنا<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />.<br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->أنت من أحببتني، و أنا من أَحَبٌَك<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Nous vivions, tous les deux ensemble<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />,<br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->كنا نعيش، نحن الإثنين معا<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->أنت من أحببتني، و أنا من أَحَبًٌَـك<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Et la vie sépare ceux qui s'aiment,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->والحياة تفرق الأحباء<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Tout doucement, sans faire de bruit.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->بكل هدوء ، ودون أن تحدث ضجيجا<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Et la mer efface sur le sable<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->والبحر يمحو عن الرمال<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Les pas des amants désunis.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->أثار أقدام العشاق المنفصلين<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Nous vivions, tous les deux ensemble,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->كنا نعيش، نحن الإثنين معا<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->أنت من أحببتني، و أنا من أَحَبك<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Et la vie sépare ceux qui s'aiment,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->والحياة تفرق الأحباء<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Tout doucement, sans faire de bruit.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->بكل هدوء ، ودون أن تحدث ضجيجا<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Et la mer efface sur le sable,<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->والبحر يمحو عن الرمال<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Les pas des amants désuni ...<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#DDA0DD--><span style="color:#DDA0DD"><!--/coloro-->أثار أقدام العشاق المنفصلين ...<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->نبذة مختصرة عن جاك بريفير :<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->جاك بريفير “Jacques Prévert” شاعر فرنسي شهير محليَّاً وعالميَّاً ولد في نويي على نهر السين، <br /><br />وهي إحدى ضواحي مدينة باريس في سنة 1900، وعاش في باريس<br /><br />توفي جاك بريفير في الحادي عشر من نيسان سنة 1977<br /><br />وهو شاعر كبير، ولكنه عمل في مجالات أخرى كثيرة، فهو نظم شعراً للأطفال <br /><br />وكتب لهم كتابات أخرى، وهو كاتب للمسرح الشعبي وملحّن غنائي وكاتب سينمائي<!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 23:59:21 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14428</guid>
	</item>
	<item>
		<title>مــــــن أكــــــون ؟? Qui suis-Je</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14383</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Book Antiqua--><span style="font-family:Book Antiqua"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><img src="http://alglbalkber.jeeran.com/mnakoon.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br />مــــــن أكــــــون ؟? Qui suis-Je <br /><br /><br />Quelque chose dans mon cœur<br /><br /><br />Fait craquer ma vie<br /><br /><br />Je voudrais faire le tour de la terre<br /><br /><br />Une histoire qui n'est rien qu'à moi <br /><br /><br />La terre souriait au ciel bleu<br /><br /><br />Tout chantait par le monde ainsi que dans mon cœur<br /><br /><br />Je ne sais plus pourquoi<br /><br /><br />Du matin jusqu’au soir<br /><br /><br />Tu marchais près de moi<br /><br /><br />Les champs autour de nous étaient silencieux<br /><br /><br />Rien que le calme et la sérénité<br /><br /><br />Et parfois, sans me parle<br /><br /><br />Tu levais les yeux<br /><br /><br />Alors il me semblait<br /><br /><br />Je me trompe peut-être<br /><br /><br />Que dans nos petits cœurs<br /><br /><br />Nos regards faisaient naître<br /><br /><br />Beaucoup d’autres pense<br /><br /><br />Rien mieux que nous tous les deux<br /><br /><br />Disant ce que nous n’osions pas<br /><br /><br />Mes parents me voient trop petite<br /><br /><br />Mes copains me grandissent trop vite<br /><br /><br />Entre un grand mystère qui commence<br /><br /><br />Et l'enfance qui finit<br /><br /><br /><br />La peur que j'oublie tout<br /><br /><br /><br />J’oublie même "Qui suis-Je<br /><br /><br /><br />Mais <br /><br /><br />Je ne peux pas oublier<br /><br />......... <br /><br /><br /><br /><img src="http://www.m5zn.com/uploads/80775d8f9b.gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br />ثمة شيء مــا يغتالني بالداخل<br /><br /><br />يعتصرني <br /><br />فصرت أطمع في الدوران حول العالم<br /><br />فهي قصة لي وحدي<br /><br />كلما لمحت الأرض تنظر مبتسمة للسماء الزرقاء<br /><br />و الكل يرفرف ...<br /><br />ومعاني كثيرة ترفرف داخل فؤادي في الأعالي<br /><br />لا أدري السبب ...<br /><br />منذ الصباح الباكر و حتى المساء <br /><br />أجد طيفكـ مرافقا لكل خطواتي <br /><br />والصمت و السكينة يغلب على كل من حولي <br /><br />لا ألمح شيئا منهم <br /><br />سوى الصفاء و الهدوء يغلبان على كل ما يحيط بأرواحنا <br /><br />و أحيانا كثيرة دونما أن تكلمني <br /><br />و كلما رفعت عيناكـ و غمرتني بنظرة منهما<br /><br />أغالط نفسي <br /><br />و ربما قد أخطئ في التصرف<br /><br />و أن ما يختلج قلبينا من مشاعر <br /><br />تترعرع بمجرد ما أن تلتقي نظراتنا <br /><br />و تتمدد أحاسيس راقية أخرى بداخلنا <br /><br />فلنقل أننا لن نتردد في البوح هذه المرة <br /><br />مع أن والدي لا يزالا ينظران إلي بعين الصغيرة المدللة <br /><br />و أنا كالسنفورية أنظر اليهم بعين القزم <br /><br />و قد كبروا بسرعة <br /><br />بين المصيبة التي حلت بقلبي <br /><br />و بين الطفولة التي انتهت بنظرة منكـ <br /><br />انساني الارتباكـ كل شعور اختلجني حينها <br /><br />أنساني حتى من أكون <br /><br />............<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 21:26:48 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14383</guid>
	</item>
	<item>
		<title>SHORT LOVE STORY</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14344</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Garamond--><span style="font-family:Garamond"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro-->SHORT LOVE STORY : :94:  <br /><br />There was a blind girl who hate herself because of being blind<br /><br />She hates everyone except her boyfriend...<br /><br />One day the girl said that if she can only see the world she <br />will marry her boyfriend<br />One day someone donated eyes on her and then she saw everything<br />including her boyfriend, Her boyfriend asks her: "now that you <br />can see, Will you marry me?”<br />The girl was shocked when she saw her boyfriend is also blind<br />and she refused to marry him<br /><br />Her boyfriend walks away with tears and said<br /><br /><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->"<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Just take care of my eyes dear... <br /> <br />     <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><br /> <img src="http://www.a7lmna.com/bb/style_emoticons/default/sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" /> <br /><br /><br /><br /><br /><br /> هو الله يهديه هي كانت امنيتها تشوف العالم كان اتبرع بوحدة بس  :y--d: <br />................<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 14:18:10 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14344</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[je t'aime comme ça]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14284</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Book Antiqua--><span style="font-family:Book Antiqua"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro--><br />lara   fabian<br /><br /><br /><br /><br />je t'aiiime....<br /><br /><br /><img src="http://manoaw.unblog.fr/files/2007/07/desrosesdetoutelescouleurs.gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><br />D'accord, il existait d'autres façons de se quitter<br />Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider<br />Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner<br />Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer<br /><br />D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait<br />Presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais<br />Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager<br />A bout de mots, de rêves je vais crier<br />Je t'aime, je t'aime<br />Comme un fou comme un soldat<br />comme une star de cinéma<br />Je t'aime, je t'aime<br />Comme un loup, comme un roi<br />Comme un homme que je ne suis pas<br />Tu vois, je t'aime comme ça<br /><br />D'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets<br />Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué<br />Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser<br />J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix<br />Je t'aime, je t'aime<br />Comme un fou comme un soldat<br />comme une star de cinéma<br />Je t'aime, je t'aime<br />Comme un loup, comme un roi<br />Comme un homme que je ne suis pas<br />Tu vois, je t'aime comme ça<br /><br /><br />je dedie cette chonson a mon grand amour de vie.<br /><br /><br /><br /><img src="http://manoaw.unblog.fr/files/2007/09/merciamicalement.gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 15:39:56 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14284</guid>
	</item>
	<item>
		<title>you think you know me</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14120</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->On this day I see clearly, everything has come to life...<br />A bitter place and a broken dream<br />And we'll leave it all, leave it all behind!<br />On this day it's so real to me,<br />Everything has come to life.<br />Another chance to chase a dream,<br />Another chance to feel, Chance to feel alive!<br />On this day I see clearly, everything has come to life...<br />A bitter place and a broken dream<br />And we'll leave it all, leave it all behind! (Yeah)<br />I'll never long for what might have been. (Nooo)<br />Regret won't waste my life again. (OOh)<br />I won't look back,<br />I'll fight to remain:<br />On this day I see clearly, everything has come to life...<br />A bitter place and a broken dream<br />And we'll leave it all, leave it all behind!<br />On this day it's so real to me,<br />Everything has come to life.<br />Another chance to chase a dream,<br />Another chance to feel, Chance to feel alive!<br />Fear will kill me, all I could be,<br />Lift these sorrows, Let me breathe...<br />Could you set me free?<br />Could you set me free?<br />On this day I see clearly, everything has come to life...<br />A bitter place and a broken dream<br />And we'll leave it all, leave it all behind!<br />On this day it's so real to me,<br />Everything has come to life.<br />Another chance to chase a dream,<br />Another chance to feel, Chance to feel alive!<br /><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 12:58:34 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14120</guid>
	</item>
	<item>
		<title>I Will Always Love You</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14065</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->I Will Always Love You<br /><br />I asked God for a flower, He gave me a bouquet<br />I asked God for a minute, and He gave me a day<br />I asked God for a true love, He gave me that too<br />I asked for an Angel and he gave me You...<br /><br />Grow old along with me is the best yet to be<br />Through all eternity to thee<br />A joyful song I'll raise, You're words are my food<br />I love you not only for what you are<br />But for what I am when i'm with you<br />You are everything to me...<br /><br />For ohh! Eternity is too short<br />Too utter all thy praise<br />As we grow older together<br />As we continue to change with age<br /><br />There is one thing that never change<br />I will always keep falling in love with You<br />For you, each day I love you more<br />Today more than yesterday and less than<br />tomorrow...<br />Smile when in leisure. Smile when in pain.<br />Smile when troubles pour likr rain. Smile<br />when someone hurt your feelings coz you<br />know smiling always starts the healing<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 02:07:20 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=14065</guid>
	</item>
	<item>
		<title>smart girl</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13807</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><b><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro--><div align="center"><br />One day a little girl was sitting and watching her mother do the dishes at the kitchen sink. She suddenly noticed that her <br /><br /> mother had several strands of white hair sticking out in contrast on her brunette head. She looked at her mother and<br /><br /> inquisitively asked, "Why are some of your hairs white, Mom?" Her mother replied, "Well, every time that you do something<br /><br /> wrong and make me cry or unhappy, one of my hairs turns white." <br /><br />The little girl thought about this revelation for a while and then said, "Momma, how come ALL of grandma's hairs are white?" </div><!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 22:02:38 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13807</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Alone for Avril Lavigne</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13711</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><b><!--coloro:#8B0000--><span style="color:#8B0000"><!--/coloro-->AVRIL THE BEST SINGER EVER<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=nU9b6lIL9ak" target="_blank">LISTEN TO THE SONG</a><br /><br />Uh uh oh oh oh<br />Uh uh oh oh oh<br />Hey man<br />Tell me what were you thinking<br />What the hell were you saying?<br />Oh come on now,<br />Stop, and think about it.<br />Hey now,<br />maybe you should just listen,<br />maybe you should stop talking for a second.<br />Shut up, listen to me.<br /><br />CHORUS:<br />You're so obvious,<br />you're so oblivious,<br />and now you wonder why,<br />you're the one alone.<br />So don't apologize,<br />you don't even realize,<br />you screwed it up this time, <br />now you're the one alone.<br /><br />Uh uh oh oh oh<br />Uh uh oh oh oh<br /><br />Hey bro,<br />I'm just tryin' to let you know,<br />you really think that you're special,<br />oh come on now,<br />I've seen so much better,<br />hey there,<br />did you actually think that I cared?<br /><br />Don't know if you want to go there,<br />oh come on now,<br />keep on, keep on dreaming.<br /><br />CHORUS<br /><br />If you,<br />want to,<br />be my,<br />uh uh oh,<br />you know,<br />you can't,<br />play games,<br />and you know what I mean,<br />sorry,<br />but you don't,<br />get my,<br />my-y-y-y,<br />I'm gone,<br />you're still,<br />dreaming,<br />about me,<br />over and over and over and over and over again!<br /><br />CHORUS X 2<br /><br />Uh uh oh oh oh<br />Uh uh oh oh oh<br />Uh uh oh oh oh<br />Uh uh oh oh oh<br />Alone </b><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 06:52:00 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13711</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ما هي اللغة التي تفرعت عنها لغات العالم..</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13625</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Book Antiqua--><span style="font-family:Book Antiqua"><!--/fonto--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#2E8B57--><span style="color:#2E8B57"><!--/coloro-->ما هي اللغة التي تفرعت عنها لغات العالم.. <br /><br /><br />بالنسبه لـ"من المعروف ان اللغات جميعها أصل واحد لأنه كل مجموعة من اللغات ترجع إلى فصيله معينه.. <br /><br />مثلا عندك الإنجليزي والفرنسي والأسباني وغيرها كثير أصلها لاتيني.. <br /><br />والعربي والعبري وغيرهم تحت الفصيلة الساميه.. وهكذا<br /><br />وبالنسبة لسبب وجود كلمات متشابهه هو ليس "لأنها كلها لها نفس الأصل " <br /><br />فمثلا كلمة سكر.<br /><br />تنقال بالأنجليزي شقر <br /><br />والألماني تسوكر<br /><br />والفرنسي سكر sucre<br /><br /><br />ولكن الأسباب كثير.. أولها وأبرزها الاستعمار.. يعني أغلب الدول العربية كانت مستعمره من قبل بريطانيا <br /><br />وفرنسا وغيرهم فشي طبيعي راح ياخذو كلمات من بعض فراح تصير الكلمات متشابهه لكن كل واحد<br /><br /> يطوّع الكلمة للأوزان اللي تناسب لغته. وعندك التجاره كمان خصوصا قديما.. <br /><br />مثلا  كلمة "سكر" ممكن بلد عندهم السكر وبلد ثانيه ما عندهم سكر يروحوا <br /><br />التجار يبيعوه عليهم وطبعا الدوله الثانيه ما تعرف ايش اسم هذا الشي فيقولولهم هذا "سكر" فما يعجبهم النطق لأنه ما يناسب <br /><br />لغتهم أو انه ثقيل على لسانهم فمثلا يخلو "تسوكر" أو "شقر" أو غيره.. <br /><br />هذا مجرد مثال لكن انا ما اعرف "سكر" ايش اصلها.. وطبعا لا تنسى<br /><br /> الاختراعات الجديده والكلمات المعربه والمولده والدخيله.. الخ<br /><br />غير انه اللغات كللللللللللللها بدون استثناء لازم تستعير كلماتها من لغات ثانية لأسباب كثيرة جدا.. <br /><br />واللغه اللي ما تستعير من غيرها بالنهاية تصير "لغة ميته" زي ما صار مع اللغة اللاتينيه لأنها مافيها اي جديد <br /><br />أو اي تغيير أو اي دخيل.. فما عاد أحد يستخدمها وأتفرعت منها لغات كثير اختفلت من نواحي عديده..<br /><br /> والبلدان اللي جنب بعض ياخذو عادة كلمات من بعض<br /><br />و بالنسبة لأول لغة وتاريخ اللغة فعلماة اللغة اختلفووووووووووووووووا وكل فئه تبغى اللغة حقتها<br /><br /> هي اللغة الأولى بالعالم ولحد الآن محد اكتشف ما هي اول   أول لغة...<br /><br />لكن طبعا أول لغة هي لغة الاشاره.. لكن احنا نتكلم عن لغة بالأصوات والكلمات والجمل والقواعد...<br /><br />وإذا في أحد يعرف شي عن تاريخ اللغات لا يبخل عنا بالافادة....وله جزيل الشكر<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2007 15:49:46 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13625</guid>
	</item>
	<item>
		<title>اسماء الله الحسنى بالانجليزيه</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13599</link>
		<description><![CDATA[<!--fonto:Book Antiqua--><span style="font-family:Book Antiqua"><!--/fonto--><!--coloro:#483D8B--><span style="color:#483D8B"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->بسم الله الرحمن الرحيم<br /><br />هو الله الذي لا إله إلا هو <br />Allah is He, than Whom there is no other god <br /><br />الله <br />Allah <br /><br />الرحمن <br />The Rahman <br /><br />الرحيم <br />The Most Merciful / The Merciful <br /><br />الملك <br />The Sovereign / The King <br /><br />القدوس <br />The Holy One / The Holy <br /><br />السلام <br />The Source of Peace (and Perfection) / The Peace <br /><br />المؤمن <br />The Guardian of Faith / The Believer <br /><br />المهيمن <br />The Preserver of Safety / The Protector <br /><br />العزيز <br />The Exalted in Might / The Mighty <br /><br />الجبار <br />The Irresistible / The Compeller <br /><br />المتكبر <br />The Supreme / The Most High <br /><br />الخالق <br />The Creator <br /><br />البارئ <br />The Evolver / The Maker <br /><br />المصور <br />The Bestower of Forms (or Colors) / The Fashioner <br /><br />الغفار <br />The Ever-Forgiving (He Who Forgives again and again) <br /><br />القهار <br />The Ever-Subduing <br /><br />الوهاب <br />The Ever-Endowing <br /><br />الرزاق <br />The Ever-Sustaining <br /><br />الفتاح <br />The Ever-Opening <br /><br />العليم <br />The Omniscient <br /><br />القابض <br />The Constrictor <br /><br />الباسط <br />The Expander <br /><br />الخافض <br />The Demoter <br /><br />الرافع <br />The Promoter <br /><br />المعز <br />The Exalting <br /><br />المذل <br />The Humiliator <br /><br />السميع <br />The All-Hearing <br /><br />البصير <br />The All-Seeing <br /><br />الحكم <br />The Judge <br /><br />العدل <br />The Just <br /><br />اللطيف <br />The Subtle <br /><br />الخبير <br />The Aware <br /><br />الحليم <br />The Forebearer <br /><br />العظيم <br />The Great <br /><br />الغفور <br />The All-Forgiving <br /><br />الشكور <br />The Thankful <br /><br />العلي <br />The Most High / The Most Exalted <br /><br />الكبير <br />The Grand <br /><br />الحفيظ <br />The Best Guardian <br /><br />المقيت <br />The Best Provider <br /><br />الحسيب <br />The Best Reckoner <br /><br />الجليل <br />The Most Majestic <br /><br />الكريم <br />The Most Beneficent / The Munificent <br /><br />الرقيب <br />The Watchful <br /><br />المجيب <br />The Answerer <br /><br />الواسع <br />The Limitless <br /><br />الحكيم <br />The Wise <br /><br />الودود <br />The Affectionate <br /><br />المجيد <br />The Most Glorious <br /><br />الباعث <br />The Resurrector <br /><br />الشهيد <br />The Best Witness <br /><br />الحق <br />The Truth <br /><br />الوكيل <br />The Advocate <br /><br />القوي <br />The Almighty <br /><br />المتين <br />The Puissant <br /><br />الولي <br />The Best Patron <br /><br />الحميد <br />The Praiseworthy <br /><br />المحصي <br />The Counter <br /><br />المبدئ <br />The Initiator <br /><br />المعيد <br />The Restorer <br /><br />المحيي <br />The Life-Giver <br /><br />المميت <br />The Life-Taker <br /><br />الحي <br />The Living <br /><br />القيوم <br />The Self-Existing <br /><br />الواجد <br />The Author <br /><br />الماجد <br />The Glorious <br /><br />الأحد <br />The Only One <br /><br />الواحد <br />The One <br /><br />الصمد <br />The Steadfast <br /><br />القادر <br />The Able <br /><br />المقتدر <br />The Omnipotent <br /><br />المقدم <br />The Advancer <br /><br />المؤخر <br />The Delayer <br /><br />الأول <br />The First <br /><br />الآخر <br />The Last <br /><br />الظاهر <br />The Evident / The Outward <br /><br />الباطن <br />The Hidden / The Inward <br /><br />الوال <br />The Patron <br /><br />المتعال <br />The Most High / The Lofty <br /><br />البر <br />The Beneficent <br /><br />التواب <br />The Oft-Returning / The Exonerating <br /><br />المنتقم <br />The Avenger <br /><br />العفو <br />The Pardoner <br /><br />الرءوف <br />The Compassionate <br /><br />مالك الملك <br />The Lord of Power (and Rule) / The Owner of Sovereignty <br /><br />ذو الجلال والإكرام <br />The Lord of Majesty & Bounty <br /><br />المقسط <br />The Equitable <br /><br />الجامع <br />The Gatherer <br /><br />الغني <br />The Self-Sufficient / The Rich <br /><br />المغني <br />The Enricher <br /><br />المانع <br />The Preventer <br /><br />الضار <br />The Distresser <br /><br />النافع <br />The Benefactor <br /><br />النور <br />The Light <br /><br />الهادي <br />The Guide <br /><br />البديع <br />The Originator <br /><br />الباقي <br />The Everlasting <br /><br />الوارث <br />The Inheritor <br /><br />الرشيد <br />The Best-Guide <br /><br />الصبور <br />The Most Patient<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--fontc--></span><!--/fontc-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 22 Nov 2007 22:18:59 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13599</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Sorianic Language</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13014</link>
		<description><![CDATA[<b><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->السامية والآرامية والسريانية<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />اللغة عموما ظاهرة اجتماعية تنمو وتتطور مع نمو الشعب والأمة وترسخ شأنهما، والسريانية ليست استثناء . وقد فرضت تسمية السريانية نفسها على شعب وحضارة وادي الرافدين بقبول ورضى لتصبح مخرجا نظريا معقولا بدلا من التسميات الفرعية. واصبح الآرامي والكلداني والبابلي والآشوري يعرف نفسه سريانيا باللغة العربية ؛ وسوريايا _ باللغة السريانية . وجاءت التسمية نقلا عن تسمية ( الآشوريين ) باللغة اليونانية ! يقول المؤرخ الإغريقي هيروديت : <!--coloro:#000080--><span style="color:#000080"><!--/coloro-->(( إن جميع الشعوب البربرية تسمي هذا الشعب المقاتل بالآشوريين،الا إننا نحن الإغريق نسميهم سريانا )). <!--colorc--></span><!--/colorc-->فالسريان تسمية مرادفة لغوية لتسمية الآشوريين ولكن باليونانية هذه المرة.<br />اصل السريانية هو اللهجة الآرامية الرهاوية التي سادت ثقافيا قبل القرن الرابع ق.م. على بقية اللهجات الآرامية الأخرى.وحضارة الآراميين جعلت من اللغة الآرامية لغة رسمية في العهد الأخميني بينما اعتمدت لغة رسمية للدولة الآشورية.هكذا تسمى السريانية عند الباحثين اللغويين بالآرامية أيضا فيقولون اللغة السريانية_ الآرامية.<br /><br /><img src="http://www.telskuf.com/images/pagesb.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->التطور الأبجدي والسريانية<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><br />استخدمت الأبجدية السريانية في كتابة اللغة المغولية ولغة الماتشو في الصين ، ونقل الآراميون السريان كتابة الأبجدية الى آسيا. وكتب اليهود سفر دانيال وعزرا بالسريانية بين القرنين السادس والرابع ق.م. ومن الآرامية السريانية نقل الأنباط والعرب والفرس والهنود أبجديتهم.اعتمد الفرس على السريانية لغة رسمية لبلاط حكمهم الإمبراطوري 570 ق.م.، واعتمدها الفراعنة في مراسلاتهم مع الحكام الفرس . وتبنى الأرمن الحروف السريانية لتدوين تراثهم الفكري حتى القرن الرابع الميلادي .ومثلما استعان العرب بالحرف السرياني – النبطي بهدف تدوين كتابة القرآن فانهم استعانوا بقواعد السريانية لضبط اللغة العربية واقتبسوا منها النقط والحركات ! <br /><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#000080--><span style="color:#000080"><!--/coloro-->سادت الثقافة السريانية الراقية تحت لواء المسيحية الشرقية والحضارة الأوراسية . واليوم السريان أقلية لكن السريانية استمرت لغة الكلام للمتضامنات السريانية في شمال العراق وجنوب كردستان وسوريا والجزيرة الفراتية … وجميعها تهدر بلهجات مختلفة من الآرامية<!--colorc--></span><!--/colorc-->. <br />الأدب السرياني في العالم ثروة مرموقة، وقد استخدمت الكتابة السريانية في تأليف العديد من الكتب العلمية اليونانية بينما كانت المدارس والمكتبات السريانية مراكز اشعاع فكري وأدبي ، وبحثت مئات الفهارس والقواميس في تأريخ السريان ولغتهم السامية ومؤلفاتهم العلمية واللاهوتية. كان مستوى المدارس الآشورية أرفع من مستوى جامعات القرون الوسطى ، وضمت الأكاديمية الآشورية في جنديشابور 3 كليات للطب والفلك . وفي عام 1585 طبع كتاب المزامير بعمودين احدهما سرياني والآخر عربي في مطبعة دير مار انطونيوس في وادي قديشا في لبنان. وبينما كانت لغة ( الفليحي ) وهي السريانية الحديثة مطلع القرن العشرين لغة الطوائف المسيحية وتعليمها في الموصل فقد ظهرت مجلة ( كليلا دوردي ) عام 1902 على يد الآباء الدومينيكان بالحروف السريانية والعربية والفرنسية. وكانت أول مطبعة بحروف سريانية قد وصلت عام 1837 الى أرومية في ايران من الولايات المتحدة لتصبح تحت تصرف جوستن بيركنز _ اول مبشر في كردستان يصل لحساب المكتب الأميركي لمندوبي البعثات الأجنبية ( ABCFM ) . وحتى عام 1837 طبع بالسريانية حوالي 110 الف نسخة من الكتب الدينية والأدبية منها كتاب المزامير. وفي عام 1849 صدرت صحيفة زهريري بهرا _اشعاعات النور _ بالسريانية في أرومية (الرضائية)، وهي اول صحيفة آشورية في العالم وثالث صحيفة في عموم فارس، وقد ترأس تحريرها بيركنز نفسه! ونصب السريان اول مطبعة لهم بالحروف السريانية في دير مار قزحيا الماروني في جبة بشري شمال جبال لبنان سنة 1610 .<br /><br /><br /><br /><br />تراجعت السريانية بعد الفتح الإسلامي العربي لبلادهم وخبا نجمها بعد ابن العبري و عبد يشوع الصوباوي في القرن الثالث عشر الميلادي وباتت السريانية لغة وكتابة ميتة تقريبا.وبقيت لهجة الرها أسيرة قوالبها القديمة في الكتابة ،وتطورت لهجات محلية بفعل التطور اللغوي تختلف عن السريانية الأم في النظم والتركيب والمفردات وتحولت اللهجات المحلية الى كتابية منذ النصف الثاني من القرن التاسع عشر وخاصة في الرضائية ، وترجم الكتاب المقدس اليها . وغدت اللهجة الأخيرة لغة أدبية قومية حديثة للآشوريين الشرقيين ، وتطورت لدى الآشوريين الغربيين أيضا لهجة محكية تحولت الى كتابية فيما بعد. ويصعب اليوم اعتماد السريانية الكلاسيكية في الصحافة والأعلام والتعليم والمخاطبة.<br />تفاقم النزاع بين الآشوريين والأكراد مع دخول البعثات البروتستانتية التبشيرية الغربية والأميركية أراضي تركيا العثمانية،وانضم الآشوريون الى الحلفاء مقابل الوعود الكاذبة للإنكليز.ولعب الاستعمار البريطاني دورا أساسيا في الأعداد لاحتواء القضية القومية الآشورية والإيقاع بين القوميات وإثارة الفوضى واتخاذ كل الذرائع لأبقاء العراق تحت الانتداب.<br /><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> <!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->الكتابة السريانية<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />تحدث الآشوريون القدماء بالآرامية قبل الفي عام من سقوط دولتهم ، واستعملوا الحركات لحروف العلة … ونشأت الكتابة الآشورية في حدود منتصف القرن الثامن عشر ق.م. وفي الكتابة السريانية 22 حرفا تكتب من اليمين الى اليسار وتجمع بالعبارات الآتية:<br />أبكد ، هوز ، خطي ، كلمن ، سعيص ، قرشت<br />وجميع الحروف السريانية تقبل الاتصال بالحرف الذي قبلها ، وثمانية حروف تدعى بالواقفة لا تقبل الاتصال بما بعدها. والسريانية على لهجتين : الشرقية وهي الكلدانية والآثورية وتنتشر في العراق وايران وجبال كردستان ، والغربية في سورية ولبنان . والفرق بين اللغتين _ اللهجتين هو في نقاط بعض الحركات والحروف وفي رسم الخط ليس الا. فالشرقية لها سبع حركات والغربية لها خمس حركات. ويلاحظ إن حروف الهجاء السريانية 22 حرفا مثل الأحرف الفينيقية بينما نجد إن الحروف العربية 29 حرفا وترتيبها يختلف عن ترتيب الأبجدية السريانية . ولدى السريان حروف مضاعفة يختلف فيها اللفظ حسب وقوعها في سياق الجملة.<br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--> وهي الحروف التالية:<br />• الباء وتلفظ باء أو (v) حسب وقوعها في الكلمة.<br />• التاء وتلفظ ثاء أحيانا.<br />• الجيم وتلفظ بالجيم المصرية أو بلفظ الغاء .<br />• الدال وتلفظ دالا و ذالا.<br />• الحاء وتلفظ خاء في السريانية الشرقية.<br />• الكاف وتلفظ كافا عربية وخاء.<br />ولدى السريان الغربيين 5 حركات أساسية هي :<br />• الزقوفو وتعادل ال(O)الأجنبية .<br />• الفتوحو وتعادل الفتحة العربية.<br />• الحبوصو وتعادل ال(I)الفرنسية .<br />• الربوصو وتعادل ال(O)الفرنسية.<br />• العصوصو وتعادل ال(OU)الفرنسية.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#000080--><span style="color:#000080"><!--/coloro-->ولدى السريان الشرقيين 7 حركات . <br />وبين السريانية والعربية تقاربا لغويا يتوزع بين اللفظي ، وعبر الأعداد ، وفي الكلمات رغم تغيير حرف واحد بين اللغتين أحيانا وفي الألفاظ المتباعدة التي تمتلك رسوباتها في العربية …الخ. وقد ورثت اللغة العربية عن الآرامية ومن بعدها السريانية الكثير واغتنت من مفرداتهما !<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></b>]]></description>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 05:32:11 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=13014</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Aramaic</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12988</link>
		<description><![CDATA[<b><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->اللغة الآرامية<br /><br />هي إحدى اللغات السامية<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><!--coloro:#2F4F4F--><span style="color:#2F4F4F"><!--/coloro-->الآرامية لفظة تشمل مجموعة لغوية غنية و معقدة تتفرع الى لهجات سامية نطقت بها القبائل الآرامية المنتشرة في مختلف انحاء الشرق الاوسط. و قد تعلم الآراميون من الكنعانيين فن الكتابة الابجدية وحاولوا استعمال اللغة الكنعانية في كتاباتهم، غير أنهم كشفوا عن ذواتهم باستعمالهم تعابير آرامية مثل مقطع "بو" و "بيت". و سرعان ماتخلوا عن الكنعانية و أخذوا في استعمال لغتهم الخاصة. ان أقدم  النصوص التي وصلتنا باللغة الآرامية ترقى إلى القرنين العاشر و التاسع قبل الميلاد، و فيها يبدو التطور واضحاَ من اللغة الكنعانية إلى اللغة الآرامية.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />   <!--coloro:#483D8B--><span style="color:#483D8B"><!--/coloro-->لقد دأب العلماء على تقسيم اللغة أو اللهجات الآرامية إلى فئتين كبريتين: شرقية وغربية، إلا أنه يبدو لنا من الأفضل تقسيمها إلى <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->1-     الآرامية القديمة<br /><br />2-     الآرامية الرسمية<br /><br />3-     الآرامية الغربية <br /><br />4-     الآرامية الشرقية<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><img src="http://www.aramaic-dem.org/bilder/skrift/alfabet.gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الآرامية القديمة:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> هي لغة الكتابات التي عثر عليها في شمال سوريا و التي ترقى الى الفترة التي ما بين القرنين العاشر والثامن قبل الميلاد، حينما تخلّى الآراميون عن اللغة الكنعانية و شرعوا يستعملون لهجتهم المحلية. ثم اخذت هذه اللهجة في التطور و الاكتمال. و لا يسعنا القول ان هذه اللهجة كانت سائدة لدى جماعات اخرى من الآراميين، لعدم توفر نصوص تعود الى تلك الحقبة ما خلا تلك التي اكتشفت في شمالي سوريا.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الآرامية الرسمية: <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />ظهرت لهجة جديدة في الكتابات التي وردتنا من شمالي سوريا بعد هذه الحقبة، و في الكتابات الواردة في شريعة " بر ركوب" التي دونت اقدم اجزائها بالآرامية القديمة. و هذه اللهجة الجديدة هي التي تداولتها الوثائق الرسمية في مختلف المناطق الآشورية، ثم تبنتها الامبراطورية الفارسية بدورها كلغة رسمية في الدوائر الحكومية. ففي العهد الاشوري(1100 -612 ق.م) تبنت الدولة اللغة الآرامية و اصبح المشرفون على الشؤون الادارية يتقنونها اكثر من الاكادية، لا سيما في المناطق النائية حيث استعملوا للمراسلات نموذجاَ من الآرامية المبسطة. كما ان عادة إرفاق جداول آرامية بالالواح المسمارية اخذت تزداد منذ ذلك التاريخ حتى في قلب الامبراطورية. و كانت هذه الجداول ترجمة آرامية موجزة لما تحتويه الالواح المسمارية، لاستعمال التجار بنوع أخصّ. ان الآرامية التجارية صارت اساساَ للآرامية الرسمية، اذ تبناها الشعب في مختلف ارجاء الامبراطورية، مضلاً اياها في الاغراض الادبية على لغته الخاصة. كما نلاحظ في الالواح الأكّادية ان بعض الكتبة يسمون بـ"كتبة الآرامية". و نشاهد على تمثال " بر ركوب" في زنجرلي كاتباَ امامه و بيده ريشة و حبر و لوح مهيّأ للكتابة بهذه الآرامية الرسمية. و من الجدير بالذكر ان بر ركوب هذا كان عميلاً مخلصاً للملك الاشوري. كما نرى هذه الآرامية منحوتة في كثير من الاثقالت و الأختام و الآنية، أو منقوشة على الخزفيات.<br /><br />و قد انتشرت الآرامية الرسمية انتشاراً واسعاً في العهد الآشوري، و ليس في الامبراطورية الآشورية فحسب (2 ملوك 18/13 -37) بل في الاقطار الاخرى ايضاً. فقد عثر على إناء من البرونز بالقرب من اولمبيا اليونانية تحمل اسماً محفوراً بالحروف الآرامية. و من المحتمل ان تكون الابجدية التي اخذها اليونان عن الساميين في آسيا الصغرى من النموذج الآرامي اكثر مما هي من النموذج الفينيقي. أما في مصر فإننا نجد كتابات بالآرامية منذ عهد اسرحدون (680 – 669 ق.م). و قد اشتهرت المخطوطات التي عثر عليها في اسوان او بالاحرى في الفنتين المصرية ( جزيرة الفيلة) هي عشر مخطوطات بيعت في اسوان سنة 1940. و اكتشفت في طرطوس قيليقية كتابات قد تكون اقدم من كتابات مصر. كما شقت هذه اللغة طريقها الى قلب الجزيرة العربية نفسها.<br /><br /><!--coloro:#483D8B--><span style="color:#483D8B"><!--/coloro-->واستمرت الآرامية تشغل مكانتها المرموقة في العهد البابلي الحديث(626- 538 ق.م) وفي العهد الفارسي (538- 330 ق.م). و قد مرت هذه اللغة بفترة عصيبة في العهد اليوناني (312- 64 ق.م) حيث اخذت اللغة اليونانية تفرض نفوذهاعلى المناطق الهلنستية، غير انها قاومت هذا النفوذ، وظلّت سائدة في "الحضر" مثلاً رغم مظاهر الحضارة اليونانية الرومانية البادية في اطلالها. و عوّضت الآرامية عما فقدته في العهد اليوناني، إذ بسطت نفوذها في البلاد العربية حيث تداولها الأنباط و التدمريون حتى العهد المسيحي، و في فلسطين حيث تمسكت بها الجماعات التي ناهضت الثقافة اليونانية<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الآرامية الغربية: <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />بينما كانت جماعات آرامية تتغلغل في منطقتي دجلة و الفرات، اتجهت غيرها نحو سوريا و فلسطين واستقرت هناك و اخذت تتكلم الآرامية بالاضافة الى الكنعانية. و بعد سقوط السامرة (721 ق.م)، انتشرت الآرامية فيها بواسطة الجاليات التي احلّها الآشوريون فيها. و لما عاد المسبيون من بابل الى فلسطين، كانت الآرامية و ليست العبرية هي اللغة التي يفهمها الجميع. فقد كتب خصوم المنفيين العائدين الى ملك الفرس بالآرامية (عزرا 4/7 ). و استلموا جوابه بالآرامية ايضاً. غير انه من المحتمل ان تكون تلك اللغة هي الآرامية الرسمية. اما عندما قراً عزرا كتاب الشريعة على العائدين، فان مترجميه " قراًوا في سفر توراة الله جهراً مبلغين المعنى حتى فهموا القراءة" (نحميا 8:8 )، و قد استعملوا دون شك اللهجة المحلية. و قد يكون سفر دانيال بكامله كتب بالآرامية ثم نقلت بدايته و نهايته الى العبرانية لتيسير تنسيقه في مجموعة الكتب المقدسة. اما كتب العهد القديم التي جاءت بالآرامية فهي عزرا 4: 8-6 18، 7: 12-22، دانيال 2: 4- 7: 36، ارميا 10: 11، و كلمتان من سفر التكوين 31: 47.<br /><br />و بالرغم من سعة انتشار اليونانية. كانت الآرامية لاتزال لغة الشعب إبّان العهد الجديد، و لم تطردها إلاّ اللغة العربية بعد الغزو الاسلامي. ولكنها لم تنطفىء تماماً لانها لا تزال محكية في بعض قرى سوريا، و لو بصبغة متغيرة كثيراً.<br /><br />  إن شهرة الآرامية الرسمية كلغة الثقافة و الشؤون الدولية أخّرت استعمالها للاغراض الادبية، مثلما اخّرت اللاتينية استعمال اللهجات المحكية في ايطاليا للشؤون الادبية مثلا. إلاّ ان فرقاً اخذت تستعمل لهجاتها المحلية للكتابة بدلاً من الآرامية الرسمية. و يمكننا ان نميز اربع لهجات سادت الآرامية الغربية.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->أ‌-   الآرامية اليهودية- الفلسطينية:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> ظهرت هذه اللهجة بالكلمات الآرامية و التعابير الواردة في يونانية العهد الجديد و قد بقيت هذه العبارات بصيغتها الآرامية في العهد الجديد (متى 27: 46، مرقس 3: 17، 5: 41، 7: 34، 14:36، 15: 34، اعمال الرسل 9: 36، 1: 19، 1 كور 16: 22، روم 8 :15، غلاطية 4: 6). و كانت آرامية الجليل هي اللهجة التي نطق بها المسيح ورسله وهي تختلف اختلافاً واضحاً عن لهجة الجنوب السائدة آآنذاك في اورشليم وما حولها (متى 26: 73). و قد كتب التلمود الفلسطيني و أقدم المداريش بهذه اللهجة الجليلية نفسها. و بهذه اللهجة ايضاً جاء ترجوم "يوناثان" المنحول و الترجومات الاورشليمية و نتف من الترجوم الفلسطيني بنوع خاص. أما طريقة النطق بهذه اللهجة فليست أكيدة رغم ما تقوله القراءات الرابينية.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->ب_ الآرامية السامرية:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> ان السامريين ترجيحاً للتوراة بلهجتهم الخاصة التي تقرب كثيراً من اللهجة الجليلية. و قد كتبوا بها ايضاً قطعاً طقسية و اناشيد و قصائد. أما الابجدية الغربية التي كتب بها السامريون آراميتهم فهي تطور محلي للخط الكنعاني القديم. و قد زالت هذه اللهجة بعد الغزو الاسلامي و حلت العربية محلّها.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->ج_ آرامية فلسطين المسيحية:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> استمر المسيحيون الاولون في فلسطين دون شك يستعملون اللهجة المحلية فيما بينهم، و اصبحت اليونانية اللغة الرسمية للديانة الجديدة و بها كتب العهد الجديد ما خلا انجيل متى الآرامي الذي فقد نصه الاصلي و بقيت ترجمته اليونانية. و شعرت في سوريا و فلسطين الجماعات المسيحية التي انتحت جانب البيزنطيين بحاجة الى نصوص دينية بلهجتهم الخاصة، فقامت بترجمات معظمها من اليونانية لكلا العهدين و لعدة رتب طقسية، و تدعى هذه اللهجة بالاجماع " آرامية فلسطين المسيحية" التي كانت مستعملة كذلك لدى مسيحيي مصر الناطقين بالآرامية.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> د- الآرامية الغربية الحديثة:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> لا زالت هذه الآرامية مستعملة في ثلاث قرى واقعة في الشمال الشرقي من دمشق و هي: معلولا وبخعا وجبعدين، و قد عانت تغييراً كبيراً و تأثرت الى حد بعيد في نحوها و الفاظها باللغات التي سادت تلك المنطقة، و لكنها تعتبر بقية حية للآرامية الغربية.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الآرامية الشرقية:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> كان للآراميين الذين غزوا منطقة دجلة والفرات لهجاتهم المحلية الخاصة المختلفة عن الآرامية الرسمية. و قد أصبح بعض هذه اللهجات مكتوباً و مستعملاً للاغراض الادبية ايضاً. و انتشرات هذه اللهجات المحلية حتى في جبال أرمينيا و كردستان.<br /><br /><br /><!--coloro:#000080--><span style="color:#000080"><!--/coloro--> و يمكننا ان نميّز في هذه الآرامية الشرقية اربع فئات ايصاً:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->أ‌-      الآرامية اليهودية- البابلية:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> و هي ظاهرة في التلمود البابلي و في وثائق ترقى إلى ما بين القرنين الثاني و السابع للميلاد. و لم تكن هذه اللهجة موحدة، و يبدو اختلاف صيغها حتى في التلمود نفسه. أما كيفية التلفظ بها، فشأنها شأن الآرامية اليهودية- الفلسطينية، و هي تتبع الطريق المصطلحة لدى السلطات الرابينية التي كانت تتدواولها.<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->ب_ الماندية<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />: كتب المانديون في العراق أدبهم بهذه الآرامية الشرقية. فهناك وثائق لهذه الديانة المستقلة كتبت بلغة تطورت محلياً من الآرامية القديمة، قد تكون صيغة صافية من الآرامية الشرقية غير المتأثرة بالعبرانية، كاللهجة اليهودية، أو باليونانية، كما هي الحال مع السريانية. و لكن الوثائق التي وصلتنا بهذا اللهجة ترقى جميعها إلى حقبة متأخرة، و قد طرأ عليها تغيير لفظي كبير و تأثرت كثيراً باللغة العربية. <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->ج- السريانية:<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> لا بدّ ان هذه اللهجة التي اصبحت اللهجة المسيحية للآرامية الشرقية، كانت مستعملة كلغة ادبية قبل العهد المسيحي. الا ان النصوص القليلة الباقية و العائدة الى القرن الاول الميلادي لا تتيح لنا البتّ في هذا الامر. اما في منطقة الرها الآرامية، فقد حلّت فيها مدرسة مسيحية محل المركز الوثني و تطورت الآرامية الشرقية فيها الى لغة ادبية مزدهرة ارتفع شأنها عالياً لا سيما بعد ان اتخذتها المسيحية لغة الدين والآداب لها. و في القرن الخامس عندما ثارت الجدالات العقائدية في الشرق، استفادت اللغة من ذلك فائدة عظمى، اذ راحت كل فئة تعمل على صقلها و اغناء مفرداتها و ضبطها لتكون قادرة على التعبير عن حاجات الناس كلها، اللاهوتية و الفلسفية و العلمية و الطبية و الفلكية و اليومية. و كان للانغزال الذي سببته هذه الجدالات اثره العميق ايضاً في كلتا الفئتين الشرقية والغربية و في تطور اللغة فيها، اذ اخذت الاختلافات اللفظية و الكتابية تبرز واضحة منذ نهاية القرن السادس الميلادي<br /><br /><br /><br /><img src="http://www.aramaic-dem.org/bilder/skrift/skrift(48).gif" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><!--coloro:#2F4F4F--><span style="color:#2F4F4F"><!--/coloro-->و هكذا انقسمت اللغة الآرامية من حيث اللفظ و الخط الى :<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->آرامية شرقية و آرامية غربية.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />و قد جاهد المسيحيون للذّود عن لغتهم ضد التاثير البيزنطي المتصاعد، و لكنهم لم يفلحوا في منع تسرّب اللغة اليونانية الى اللغة السريانية، بيد انهم افلحوا في نشرها في البلاد الفارسية و منها الى البلدان الشرقية، ثم الى الشرق الاقصى، الى الصين و الهند. و مازالت متداولة في الهند لدى السريان الملباريين والملنكاريين كلغة طقسية. اما في المنقطة الغربية فقد امتدت الى آسيا الصغرى و سوريا و فلسطين، و دخلت البلاد العربية و مصر. و كان تأثيرها كبيراً على لغات كثيرة كالعربية و الارمنية و الايرانية، حتى استعملها الوثنيون و المانويون انفسهم لاغراض دينية. ثم تقلص نفوذها بعد الغزو الاسلامي امام اللغة العربية فظلت لغة ادبية حية القرن الرابع عشر و لم تزل لغة طقسية لدى الكنائس السريانية الشرقية و الغربية.<br /><br />--<br />السريانية الحديثة (السوادية) : ما زالت لهجات الآرامية الشرقية (السورث) محكية لدى الجماعات المسيحية القاطنة في جبال كردستان و القرى المسيحية الواقعة في شمال العراق و على الضفاف الشرقية من بحيرة اورمية و جبال طورعبدين. و لم يتخلّ عنها اصحابها الذين نزحوا الى امريكا او اوربا او غيرهما من الاقطار البعيدة. الا انه قد طرأ عليها (السورث) على غرار الآرامية الغربية الباقية الى الآن، تغيير كبير في اللفظ و تأثرت بالظروف و باللغات المجاورة كالعربية و التركية و الفارسية و الكردية و أخذ المتحدثون بها يستعملونها للاغراض الادبية ايضاً منذ القرن السابع عشر، تحت تأثير المرسلين الغربيين، فينشرون بها صحفهم و مجلاتهم و كتبهم، فسادت في هذا المضمار اللهجة الاورمية.<br /><br /><!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro-->خلاصة القول، ان الخط الذي اقتبسه الآراميون الاولون من جيرانهم الكنعانيين اصبح مصدراً لمعظم الكتابات الحالية. فانتشرت احدى صيغه في آسيا الصغرى و منها انتقلت الى بلاد اليونان حيث اعطت الابجدية اليونانية التي اصبحت بدورها مصدر اللاتينية الغوطية و الابجدية القورلية المستعملة في اوربا و الكتابات القبطية في مصر. و هناك صيغة اخرى انبثقت منها الكتابة البهلوية في ايران الوسطى و من خلالها الافستية و السغدية و الابجدية المانوية التي منها اتت الكتابات الويغورية و المغولية والمانشؤية و الكالموكية و اليورياتية. و اعطت صيغة اخرى منها الكتابات الخروشتية و البرهمانية و من خلالها الكتابات التيبتية و كتابات مستعملة في الهند و الجنوب الشرقي من آسيا و اندونيسيا. و احدى صيغها الاخرى كانت مصدراً للكتابة الارمنية التي منها جاءت الكتابات الجيورجية و القفقاسية. و عن احدى صيغها نتجت ايضاً الكتابة العربية المربعة و الخطين التدمري و النبطي، و من هذا الاخير جاء الخط العربي باشكاله العديدة في الفارسية و التركية و الاوردية و المالوية. و قد تفرعت الكتابة الماندية الغربية ايضاً من احدى صيغ الكتابة الآرامية<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></b>]]></description>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 11:20:38 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12988</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Coptic Language</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12985</link>
		<description><![CDATA[<b><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->اللغة القبطية<br /><br />Coptic Language<br /><br />by Dr. Ossama Alsaadawi<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->ما هي حكاية اللغة القبطية ؟<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->1 - الفترة الزمنية التي وقعت فيها اللغة القبطية :<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />وقعت اللغة القبطية في الفترة من عام 390 م .. وحتى دخول العرب مصر عام 640 م .. وهي الفترة التي تمت فيها محاولة استبدال حروف الكتابة المصرية القديمة .. على أنواعها المختلفة .. بالحروف الأبجدية اليونانية .<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->2 - تعريف اللغة القبطية :<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />هي محاولة لاستبدال الأبجدية المصرية بالأبجدية اليونانية .. ولا علاقة لهذه المحاولة بالمنطوق الشفهي الفعلي للغة المصرية الشعبية . وقد أتـت هذه المحاولة بعد أن ثـبّـت المستعمر الروماني أقدامه في مصر بعد فترة احتلال طويلة جدا بلغت ما يزيد عن 1000سنة .. بدأ من عام 330 ق . م .. وحتى عام 640 م .<br /><br />يقول أنطون ذكري .. عالم اللغات القبطي الشهير .. في كتابـه المعـروف ( مفتـاح اللغـة المصريـة القديمـة ) تحت عنوان ( اللغة القبطية وكتابتها ) ص 120 ..<br /><br /><!--coloro:#483D8B--><span style="color:#483D8B"><!--/coloro-->( في سنة 389 م حرم الإمبراطور ثيودوس الديانة المصرية الوثنية وغلقت الهياكل تنفيذا لأمره وأصبحت الديانة الأرثوذكسية هي الديانة الرسمية للحكومة .. .. وبذلك بطلت نهائيا الكتابة الهيروغليفية و الديموطيقية .. .. واقتبسوا الحروف الهجائية اليونانية وأضافوا لها سبعة حروف من اللغة المصرية بالخط الديموطيقي لعدم وجود ما يماثلها لفظيا في الأبجدية اليونانية )<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />وهكذا عرف  هذا الخليط الوليد الذي لا يوجد له أي أساس مصري باللغة القبطية .. التي رفض الشعب المصري بشدة استعمالها في كتاباته الشعبية لشذوذها الشديد وبدائيتها وجهلهم بها .. مما أدى إلى انتشار أمية الكتابة والقراءة  بين جموع الشعب المصري في ذلك الوقت .<br /><br />كما يقول أنطون ذكري ص 124 :<br /><br /><!--coloro:#483D8B--><span style="color:#483D8B"><!--/coloro-->(( اندمج كثير من الكلمات اليونانية في اللغة القبطية لأن أغلب الكتب القبطية ترجمت من اليونانية فكان من السهل عليهم نقل الكلمـات اليونانية إلى لغتهم .. كما سهل عليهم في بدء الأمر نقل الأبجدية اليونانية .. .. ولم يجد الأقباط في لغتهم الأصلية كثيرا من الاصطلاحات للتعبير بها عن الأفكار الجديدة التي أدخلتها المسيحية في عقائدهم .. .. وكانت اللغة اليونانية منتشرة انتشارا كبيرا في أرض مصر في بداية ظهور الديانة المسيحية .. .. ويعبر الأقباط للآن في بعض طقوسهم الدينية باللغة اليونانية ))<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />هذه  هي شهادة خبير في اللغة القبطية من الأقباط المصريين وهو يشرح لنا بوضوح شديد كيف أن اللغة القبطية واللغة اليونانية هما وجهان لعملة واحدة .<br /><br />وعلى ذلك نستطيع أن نعرف اللغة القبطية على أنها :<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#2F4F4F--><span style="color:#2F4F4F"><!--/coloro-->اللغـة اليونانية المتداولة بين الجالية اليونانية في مصر<br /><br />وبعض المصريين المختلطين بهم<br /><br />ولا علاقة لها باللغة الشعبية المصرية السائدة في ربوع الأراضي المصرية كافة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro--><br />3 - الحروف الأبجدية القبطية : تحتوي اللغة القبطية على 32 حرف :<br /><br />Coptic Alphabets .. ref. no.9 .. Anton Zikri<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />هي عبارة عن 25 حرف يوناني أبجدي .. تم إضافة 7 حروف أبجدية مجهولة المصدر .. قيل أنها حروف ديموطيقية ! وإليكم أيها السادة هذه الحروف ال 32 <!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro--><br /><br /><br />alpha - bita - gama - delta - epsilon ( son ) - zeta - ita - theta - iyota - kappa - lambda (laoula) - miu ( mi ) - niu ( ni ) - exi - omikron (ou) - pai - rho - sigma ( sima ) - tau - hehou - yopsilon - fai - ki - epsi - omega :<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />تنطـق كمـا يلـي : ألفـا - بيتـا - جامـا - دلتـا - إبسيلـون ( سـو ) - زيتـا - إيتـا - ثيتـا - إيوتـا ( يوتـا ) - كابـا - لمبـدا ( لـولا ) - مـي - نـي - إكساي - أوميكـرون ( أو ) - بـاي - رو - سيجمـا ( سيمـا ) - تـاو ( تـاف ) - هيهـو (هيه) يوبسيلون - فـأي - كـاي ( كـي ) - إبسـاي - أوميجـا ( أوو ) .<br /><br />ثم سبعة حروف :<br /><br /><!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro-->shai - fai - khai - hori - guanga - tshima - ti<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />شـاي - فـاي - خـاي - هـوري - جنجـا - اتشيمـا - تـي<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></b>]]></description>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 08:00:55 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12985</guid>
	</item>
	<item>
		<title>الثلاث قطط الصغيره</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12973</link>
		<description><![CDATA[<b><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><img src="http://www.stepsontheroad.org/old1/images/accessories/FACEBALL.GIF" border="0" class="linked-image" /> <!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->الثلاث قطط الصغيرة<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--> <img src="http://www.stepsontheroad.org/old1/images/accessories/FACEBALL.GIF" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><div align="right">في حديقة جميلة فيها ورود و أشجار و نخيل عاشت ثلاث قطط صغيرة مع ماما القطه الكبيرة. الثلاث قطط الأخوات كانت ماما القطه تناديهم هكذا: القطه الرمادية اللون أسمتها بيتا. و القطه السوداء أسمتها ثيتا و القطه البيضاء أسمتها ألفا. القطه بيتا كانت تتسبب في المشاكل لأخيها ألفا و أختها ثيتا. و في يوم من الأيام قالت بيتا لأخواتها ماما نائمة تعالوا نتسلق النخلة</div><div align="left">Good deeds are rewarded      <br /><br />Evil deeds receive punishment<br /> <br /><br />·                  Once upon a time there was a beautiful garden with trees and flowers and palm trees. <br /><br />·                  In this garden there lived 3 little pussy cats with their Mummy. Their names were Beta who was white and grey, Theta was black and Alpha. White Beta was very very naughty. She used to get her brother Alpha and her sister Theta in trouble. One day she told them, come on Mummy is sleeping. We can all climb</div> <br /><br />و<div align="right"> لكن ثيتا قالت لا يا بيتا ، لا ، ماما قالت إننا يجب أن لا نتسلق النخلة لأننا قد نقع منها و نجرح. و آلفا قال أنا رأيي مثل ثيتا يجب أن نكون قطط مطيعة لماما. و لكن بيتا لم تسمع الكلام. و استمرت تطلب من اخوتها أن يتسلقوا النخلة معها. " طيب طيب يا بيتا، سنطلع النخلة معك و لكننا لن نتسلق إلي أعلاها. و بدأت الثلاث قطط في التسلق فوق فوق فوق. و ماما نائمة نائمة نائمة. و قالت ثيتا أنا خائفة خائفة خائفة أريد أن أنزل.</div><br /> <br /><br /><div align="left">The palm tree. But Theta said no Beta, mummy said we should never climb the palm tree, we can fall and get hurt. Alpha said we should always be kind pussy cats. But Beta kept on nagging until they said OK we will come, but remember Beta we will climb the palm tree only once. They started to climb, and climb. Theta said lets go down I’m scared. But Beta said </div><br /><br /> <br /><br />و<div align="right"> قالت بيتا ضاحكه : " ها ها ها أبكي أبكي يا بيبي أبكي أبكي كالقطة الصغيرة " يجب أن نستمر يا ثيتا و يا ألفا في التسلق." أنا لست خائفة لا تكونوا كالقط الذي يبكي و يخاف. و استمرت الثلاث قطط الصغيرة في التسلق. و لكن بيتا الشقية هي التي تسلقت إلي أعلي النخلة. و استيقظت ماما القطه و نادت: بيتا ثيتا و ألفا أين أنتم .. فهي لم تجدهم داخل البيت ثم حدث شيء:<br /><br /> </div><br /><br /><br /><br />“<div align="left"> Baby cry baby cry put you finger in you eye “ come on Theta and Alpha let’s climb some more. I’m not scared, don’t be a scary cat. And so they climbed and climbed. But naughty Beta climbed the most. <br /><br />Mummy pussy cat woke up and called : Beta Theta and Alpha where are you .. she couldn’t find them and then: </div><br /><br /> <br /><br /><div align="right">سمعت ماما القطه ثلاثة مياو مياو مياو . ماذا سمعت ماما القطه: مياو مياو مياو <br />و خرجت إلي الحديقة الجميلة و رأت بيتا و ثيتا و ألفا و هم فوق فوق فوق النخلة و هم يقولون : مياو  مياو  مياو <br /><br />ماما القطه قالت: يا قططي الصغيرة ماذا تفعلون فوق فوق فوق النخلة. <br /><br />ألفا قال كنا نريد أن نطلع إلي أعلي النخلة و الآن لا نستطيع النزول.</div><br /><br /> <div align="left"><br /><br />She heard three little meows. Meow Meow Meow<br /><br />*[What did mummy pussy cat hear]  <br /><br />Meow Meow Meow <br /><br />She saw them high high high up on the palm tree. <br /><br />Mummy pussy cat said: children what are you doing up there?<br /><br />Alpha said we went up to eat some dates,  and now we can’t come down.<br /><br /> </div><br /><br /><div align="right"><br />ماما القطة قالت: لقد وعدتم ماما إنكم لن تطلعوا النخلة و قد خالفتم وعدكم . ثيتا قالت: معا كي حق يا ماما و ألفا قال : أنا آسف يا ماما. و لكن بيتا قالت: ها ها ها لم يحدث لي شيء أريد أن أطلع فوق فوق فوق. ماذا قالت القطط: مياو مياو مياو<br /><br /> </div><br /><br /><br />Mummy pussy cat said you are all punished you promised you would never climb the palm tree and broke your promise<div align="left">. Theta said you are right Mummy and Alpha said I’m sorry Mummy. But Beta said ha ha ha I want to climb higher to get a date.<br /><br />*What did the pussy cats say: <br /><br />Meow Meow Meow</div><br /> <br /><br /><div align="right">ماما القطه تسلقت النخلة و أنزلت ثيتا ، ثم عادت و تسلقت النخلة و أنزلت ألفا. و لكن بيتا الشقية استمرت في التسلق فوق فوق فوق ، و لكن قدمها انزلقت و وقعت و كسرت قدمها و بكت: مياو مياو مياو ماما القطه أخذت الثلاث قطط الصغيرة و وضعت جبيرة حول قدم بيتا و قالت :<br /><br />هل رأيتم ماذا حدث للقطه التي تكون شقيه و لا تسمع كلام ماما.<br /><br />و قالت ألفا و ثيتا و بيتا في صوت واحد: مياو مياو مياو نعم نعم نعم.</div> <br /><div align="left"><br /><br />Mummy pussy cat went up and helped Theta down and then she went up and helped Alpha down. But Beta went higher and higher until she slipped and fell down and broke her paw and she cried: Meow Meow Meow<br /><br /> <br /><br />Mummy took her three babies home. She said to them did you see God punished Beta for being naughty.</div><br /><br /><br />قدمتها ماما ماجده   :11istling: <!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></b>]]></description>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 04:26:56 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12973</guid>
	</item>
	<item>
		<title>الكلمه اولا ام ايحائها</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12876</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Courier New--><span style="font-family:Courier New"><!--/fonto--><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->السلام عليكــم ورحمـة الله وبركاتــة ،،<br /><br /><br />اولا الكلام في الموضوع ده بعيد عن اي لغه بعينها <br /><br /><br />و فوق مستوى اي لغه كانت وتكون على وجه البسيطه <br /><br /><br />دوما كنت اتسائل <br /><br /><br />من يأتي اولا <br /><br /><br />الكلمه .... المعنى <br /><br /><br />الكلمه ..... الايحاء <br /><br /><br />اللغه ..... الكلمه <br /><br /><br />من يكتسب شكله وصفاته اولا  <br /><br /><br />لماذا عندما نسمع كلمه ولاده يصيبنا التقاؤل <br /><br />ولماذا عندما نسمع كلمه حب نشعر بالحميميه <br /><br />ولماذا عندما نسمع كلمه طعام تنفتح شهيتنا <br /><br /><br />هل تلك الكلمات اكتسبت ايحائها من احرفها <br /><br />ام الايحاء هو من صنع الكلمه  وكونها هجائيا <br /><br /><br /><br />بفتح باب حوار بسيط جدا <br /><br />وكل من له لغه يهمني ان يكشف لنا بعض اسرارها <br /><br />ويعطني لمحه عن ما تحويه من ايحاءات لبعض الكلمات<br /><br />في انتظاركم <br /><br />محبتي <br /><br /> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 00:49:28 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12876</guid>
	</item>
	<item>
		<title>عبر القارات</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12860</link>
		<description><![CDATA[<b><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->كما توجد صواريخ عابرة للقارات، توجد كلمات عابرة للقارات، واللغات، والعقول، والثقافات المغلقة.. وقوة هذه الكلمات تكمن في الزخم والشعبية التي تقف وراءها وتجعل من المستحيل إلغاءها بقرار رسمي أو مجمع لغوي، فكلمات مثل موبايل وفاول وديجتال وفيروس وسي دي أصبحت كلمات عالمية تنتشر في كل اللغات وتفهمها كل المجتمعات<br />*******<br />ورغم صعوبة تعريف الكلمة العالمية.. أو عند أي حد تجاوزت المحلية.. لكن يمكن القول إن أي كلمة تصل لمستوى العالمية حين: لا تحتاج إلى شرح أثناء وجودها في سياق الكلمات المحلية..مثل فيروس وموبايل وفاكس<br />وحين تنتفي الحاجة إلى وضعها ضمن أقواس أو علامات كتابية تميزها عن غيرها<br />وكذلك حين يتفق الجميع على كتابتها بنفس الهجاء.. فكلمة فيروس مثلاً يتفق الجميع على هجائها ولا تبدو مفهومة حين تكتب فيورس أو فريوس مثلاً<br />*******<br /> وحسب معهد اللغة الأمريكي هناك خمسمائة كلمة على الأقل ذات أصول إنجليزية أو لاتينية دخلت اللغات العالمية.. مثل انفلونزا وبيتزا وهستيريا ومكرونة وبنك وشيك وكورس ومدام وبيانو وتاكسي وكمبيوتر وإنترنت<br />ورغم اعترافنا بأن معظم الكلمات العالمية - المتداولة اليوم - يعود أصلها إلى اللغة الإنجليزية.. بسبب الريادة التقنية والاقتصادية للدول الناطقة بهذه اللغة.. إلا أن هناك كلمات كثيرة.. من خارج الإنجليزيةانتشرت بفضل التغطية المكثفة لحدث معين، فبعد أن كان العرب مثلاً رواد العلوم والتقنية.. وأدخلوا كلمات مثل الجبر والصفر والكحول إلى اللغات العالمية.. أفرز واقعهم المعاصر كلمات دخلت حيز العالمية مثل انتفاضة وجهاد وشهيد والقاعدة وأم المعارك<br /><br /><br />وتغيّر حال العرب.. ونوعية الكلمات العالمية التي قدموها.. يثبت قدم الظاهرة واستمراريتها حتى اليوم، فحين ظهر الإسلام وانتشر القرآن دخلت كلمات عربية كثيرة إلى لغات المسلمين الأعاجم.. ويكفي التذكير بأسماء الله الحسنى.. وفي المقابل دخلت كلمات أعجمية كثيرة إلى اللغة العربية - ورد بعضها في القرآن ذاته - الأمر الذي استدعى وضع معاجم خاصة لشرحها.. لعل أبرزها معجم ما استعجم لأبي عبدالله البكري<br />أما في العصر الحديث فبدأت إرهاصات أول قاموس يجمع الكلمات العالمية في جامعة ليفربول عام 1936 وما زال يطبع حتى اليوم.. وفي أمريكا نجح الكسندر غودي من جامعة كولومبيا الأمريكية في وضع قاموس مماثل يضم كلمات مشتركة من خمس لغات عالمية من ضمنها اللاتينية القديمة.. واليوم توجد معاجم كثيرة من هذا النوع يمكن الاستدلال عليها بالبحث عن مفردتين أساسيتين توجدان غالباً في عنوان المعجم ذاته<br />Interlingua / Dictionary<br /><br /><br /> الطريف أن كثيراً من الكلمات العالمية لم تكن في الأصل كلمات حقيقية حتى في لغاتها المحلية، فعلى سبيل المثال هناك تعابير صوتية تحولت إلى كلمات حقيقية مثل بانغ: صوت الانفجار.. وكليك: زر الفارة.. وبوومنج: ازدهار اقتصادي.. وهناك أيضاً تعابير انفعالية دخلت القواميس اللغوية..مثل ياهووو، وبينقوووو، وأوووبس، وهالالوياااا.. كما تحولت ماركات تجارية كثيرة إلى أسماء عامة مثل كلينكس وفياجرا وجيب وبيبي وزيروكس.. التي تحولت من ماركات إلى كلمات تطلق على كل المنتجات المشابهة.. أما أغرب الكلمات العالمية فهي (11/9) التي تشير إلى تفجيرات الحادي عشر من سبتمبر.. ونيتيالتي تشير إلى مدمني الإنترنت<br />أما آخر المنضمين للعالمية فهي الكلمة اليابانية: تسونامي.. التي تشير إلى أمواج المد العالي الناجم عن صدع زلزالي<br /><br /><br />بقي أن أشير إلى أن ظاهرة الاستعارات اللغوية أصبحت هذه الأيام أكثر سرعة وانتشاراً بفضل العولمة والاتصال الفضائي وتحول العالم لقرية صغيرة، فكلمة: أم المعارك.. مثلاً استعملت في الصحف العالمية بعد يوم فقط من ذكرها لأول مرة في حرب الخليج الأولى.. أما كلمة التسونامي فعرفها العالم في ثاني يوم فقط من زلزال جاوا الذي أغرق إقليم آتشيه<br />كل هذا يجعلني أتساءل إن كان البشر - بعد مائة عام من الآن - سيتفاهمون بلغة فضائية موحدة!؟<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></b>]]></description>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 09:04:26 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12860</guid>
	</item>
	<item>
		<title>أسهل100جملة إنجليزية تعلمها تمشيك في أي مكان فى اى دوله غربيه</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12480</link>
		<description><![CDATA[<b><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="center">يقال ان تعلم (100) كلمة شائعة يساعد فهم (20%) مما يقال" <br /><br /><br />وهذ مقولة يرددها كثير من المطلعين على علوم اللغة بس تخيل لمن تعرف اكثر " 100 جملة شائعة " !! <br /><br /><br />وكل جملة فيها اكثر من 3 كلمات معناه راح تتعلم اكثر من 300 كلمة يعني بتكون على ارضية تسمح لك التعايش في مجتمع لايفهم لغتك <br /><br /><br /><br /><br />بس الجمل الي بالاسفل راح تفيدك كثير وسهله جدا جدا <br /><br /><br />ويكفي ان تستخدمها قليلا في تعاملاتك لمدة اسبوع او شهر وسوف تـتقنها <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />اليكم الجمل<br /><br /><br />مترجمه ومكتوب نطقها بالعربي <br /><br /><br /><br />-------------------------------- <br /><br /><br />(1) صباح الخير (قود مورنينغ)good morning <br /><br /><br /><br />(2) مساء الخير(لبعد الظهر- العصر) قود افتر نونgood afternoon <br /><br /><br />(3) مساء الخير(قود ايفنيينغ)good evening <br /><br /><br />(4) تصبح عبى خير(قود نايت) good night <br /><br /><br />(5) مع السلامه(قود باي)good bye <br /><br /><br />(6) اراك لاحقاًَ(سي يو ليتر)see you later <br /><br /><br />(7) رحلة سعيده(هاف آ نايس ترب)have a nice trip <br /><br /><br />(8) تشرفنا(ايم بليسيد تو ميت يو) I'm pleased to meet you <br /><br /><br />(9) كيف حالك(هو ار يو)How are you? <br /><br /><br />(10) بخير ,شكرا(فري ول ثانك يو)very well , thank you <br /><br /><br />(11) ما اسم هذا؟ ( وت دو يو كول ذس)what do you call this <br /><br /><br />(12) ما اسم ذلك؟ ( وت دو يو كول ذات)what do you call that <br /><br /><br />(13) ما معنى هذا؟( وت دوز ذس مين) what does this mean <br /><br /><br />(14) ما معنى ذلك؟ (وت دوز ذات مين) what does that mean <br /><br /><br />(15) هل تتكلم العربيه؟( دو يو سبيك اربك)do you speak Arabic <br /><br /><br />(16) هل يوجد هنا احد يتكلم العربيه؟(دوز اني ون هير سبيك اربك) <br /><br /><br />Does anyone here speak Arabic <br /><br /><br />(17)انا لا اجيد الانجليزيه (أي دونت سبيك متش انجليش) <br /><br /><br />Idon't speak much English <br /><br /><br />(18) اني فاهم(أي اندستاند)I understand <br /><br /><br />(19 ) اني لست فاهم(أي دونت اندر ستاند)I don't understand <br /><br /><br />(20) اعد من فضلك(بيلز ربيت ذات) Please repeat that <br /><br /><br />(21) من فضلك تكلم على مهلك(كود يو سبيك مور سلولي بليز) <br /><br /><br />Could you speak more slowly , please? <br /><br /><br />(22) من فضلك اشر الى الجمله في الكتاب( بليز بوينت تو ذا فريز ان ذا بوك) <br /><br /><br />please point to the phrase in the book <br /><br /><br /><br />(23) لحظه واحده سأبحث عنها في الكتاب( حست ا مينيت ايل (أي ول) سي اف أي كان فايند ات هى ذس بوك) <br /><br /><br />just a minute I'll see if I can Find it in this book <br /><br /><br />(24) من فضلك ساعدني(كان يو هلب مي بليز)can you help me , please <br /><br /><br />(25) من فضلك اعطها لي( قف هت تو مي بليز)Give it to me please <br /><br /><br />(26) من فضلك احضرها لى( برنق ات تو مي بليز)bring it to me please <br /><br /><br />(27) اني جوعان(ايم هنقري) I'm hungry <br /><br /><br />(28) اني عطشان( ايم ثيرستي)I'm thirsty <br /><br /><br />(29) اني متعب( ايم تايرد)I'm tired <br /><br /><br />(30) اني تائه(ايم لوست) I'm lost <br /><br /><br />(31) انه امر هام( اتز امبورتنت) it's important <br /><br /><br />(32) انه امر عاجل(اتز ايرجنت) it's urgent <br /><br /><br />(33) بسرعه!(هاري اب) hurry up <br /><br /><br />(34) لا اعرف بعد (أي دونت نو يت) I don't know yet <br /><br /><br />(35) انا مار من هنا(ايم جست باسنق ثرو)I'm just passing through <br /><br /><br />(36) ليس عندي أي شي اعلن عنه( أي هاف ناثنق تو ديكلير) <br /><br /><br />I have nothing to declare <br /><br /><br />(37) انها هديه( اتز ا جفت) it's a gift <br /><br /><br />(3 هل يجب ان ادفع عن هذا( مست أي باي اون ذس) Must I pay on this <br /><br /><br />(39) كم؟ (هاو متش) how much <br /><br /><br />(40) اين ادفع؟(وير دو أي باي) where do I pay? <br /><br /><br />(41) اين عربات الحقائب؟( وير ار ذا لاقج تروليرز) <br /><br /><br />Where are the luggage trolleys? <br /><br /><br />(42) اين يمكنني تحويل العملات الاجنبيه؟( وير كان أي شانج فورن كارنسي) <br /><br /><br />where can I change foreign currency? <br /><br /><br /><br />(43) من فضلك حول لي هذه الى جنيهات استرلينيه؟ ( كان يو شانج ذس انتو باوندز) <br /><br /><br />can you change this Into pounds? <br /><br /><br /><br /><br />(44) اين اجد تاكسي؟ وير كان أي جت ا تاكسي؟( وير كان أي قت ا تاكسي) <br /><br /><br />Where can I get a taxi? <br /><br /><br />(45) اين يمكنني ان استئجر سياره؟ ( وير كان أي هير ا كار) <br /><br /><br />Where can I hire a car? <br /><br /><br />)46) هل تستطيع ان تحجز لي غؤفه في احد الفنادق من فضلك؟)كود يو بوك مي ا هوتيل روم. بليز) <br /><br /><br />could you book me a hotel room, please? <br /><br /><br />(47) اين يقع الفندق؟( وير از ذا هوتيل لوكيتد)where is the hotel lpcated ? <br /><br /><br />(4 كم الثمن لكل ميل؟( وتز ذا شارج بير ميل)what's the charge per mile? <br /><br /><br />(49) كم التأمين؟( وتز ذا ديبوزت)what's the deposite? <br /><br /><br />(50) هذه رخصتي.( هير از ماي درايفنق ليسين)here is my Driving licence <br /><br /><br />(51) اين اجد تاكسي؟( وير كان ا جت ا تاكسي)where can I get a taxi? <br /><br /><br />(52) اطلب لى تاكسي من فضلك.(بليز جت مي ا تاكسي.) Please get me a taxi. <br /><br /><br />(53) قف هنا من فضلك.(ستوب هير ,بليز)stop here , please. <br /><br /><br />(54) من فضلك سق على مهلك.(كود يو درايف مور سلولي) <br /><br /><br />Could you drive more slowly. <br /><br /><br />(55) هل تستطيع انتظاري من فضلك؟(ود يو بليز ويت فور مي) <br /><br /><br />Would you please wait for me. <br /><br /><br />(56) اين اجد وكاله تأجير شقق مفروشه(وير كان أي فايند فورنيشد فلاتس اجنسي) <br /><br /><br />where can I find a furnished – flats agency? <br /><br /><br />(57) اني ابحث عن شقه بها 3 غرف.(ايم لوكنق فور ا تري روم فلات) <br /><br /><br />I am looking for a 3-room flat. <br /><br /><br />(58) عندي حجز( هي هاف ه ريسيرفيشن)I have a reservation <br /><br /><br />(59) لقج كتبت لكم الشهر الماضي(أي روت تو يو لاست منث) I wrote to you last month. <br /><br /><br />(60) هذا تأكيد الحجز(هير از ذا كونفيرميشن) Here is the confirmation. <br /><br /><br />(61) غرفه لشخص(ا سنقل روم)a single room <br /><br /><br />(62) غرفه لشخصين(ا دابل روم)a double room <br /><br /><br />(63) تطل على البحر(فايسنق ذا سي)facing the sea. <br /><br /><br />(64) تطل على الحديقه(فايسنق ذا قاردينز) facing the Gardens <br /><br /><br />(65) يجب ان تكون هادئه(ات مست بي كوايت) It must be quiet <br /><br /><br />(66) هل يوجد تخفيض للاطفال؟(از ذير اني ريديوشن فور تشلدرن)is there any reduction for children <br /><br /><br /><br />(67) هل تحاسب على الطفل؟(دو يو شارج فور ذا بيبي) Do you charge for the baby. <br /><br /><br />(6 انها غاليه جدا.(اتز تو ايكسبنسف)it's too expensive <br /><br /><br />(69) هل عندك شئ ارخص؟(هافنت يو اني ثنق تشيبر) <br /><br /><br />Haven't you any thing cheaper? <br /><br /><br />(70) لا , انها لا تعجبني(نو أي دونت لايك ات) No,I don't like it. <br /><br /><br />(71)من فضلك املأ هذه الاستمارة(ود يو مايند فيلينق هن ذس ريجيستريشن فورم) <br /><br /><br />would you mind filling in this Registration form? <br /><br /><br />(72) من فضلك وقع هنا.(بليز ساين هير) <br /><br /><br />Please sign here. <br /><br /><br />(73) ما رقم غرفتي.(وتس ماي روم نمبر)what's my room number <br /><br /><br />اين يمكنني ترك سيارتي؟(وير كان أي ليف ماي كار) Where can I leave my car <br /><br /><br />(75)لحظه واحده(جست ا مينيت)just a minute <br /><br /><br />(76) هل يمكنك ان تبحث لي عن جليسة اطفال. (كان يو فايند مي ا بيبي سيتر) <br /><br /><br />Can you find me a baby- sitter? <br /><br /><br />(77) نسيت المفتاح في غرفتي.(ايف لفت ماي كي ان ماي روم) <br /><br /><br />I've left my key in my room. <br /><br /><br />(7 هل اتصل بي احد تليفونيا(هاز اني ون فوند فور مي) <br /><br /><br />Has anyone phoned for me <br /><br /><br />(79) هل توجد رساله لي(ار ذير اني مسج فور مي) <br /><br /><br />Are there any messages for me <br /><br /><br />(80) سأرحل مبكرا إذا(ايم ليفينق ايرلي)I'm leaving early <br /><br /><br />(81) يجب ان ارحل فورا(أي مست ليف ات فونس) I must leave at once <br /><br /><br />(82) اظن انك اخطأت في حساب هذه الفاتورة(يوف ميد ا مستيك ان ذس بل. أي ثنك) <br /><br /><br />you've made a mistake in this bill. I think <br /><br /><br /><br />(83) اننا في غايه الاستعجال(وير هن ا جريت هاري) We're in a great hurry. <br /><br /><br />(84) من فضلك انصحني بمطعم جيد(كان يو ريكومند ا قود ريستورنت) <br /><br /><br />Can you recommend a good restaurant? <br /><br /><br />(85) ماذا تحب ان تتناول(وت ود يو لايك)what would you Like? <br /><br /><br />(86) ماذا تريد ان تشرب؟(وت ود يو لايك تو درينك؟)what would you like to Drink? <br /><br /><br />(87)هل هذه الاماكن محجوزه(ار ذيس سيتس تايكن) <br /><br /><br />Are these seats taken? <br /><br /><br />(88) اريد قائمه الطعام والمشروبات من فضلك. (ماي ا بليز هاف ذا منيو اند ذا وين لست) <br /><br /><br />May I please have the menu and the wine list? <br /><br /><br />(89) نريد طبقا للاطفال من فضلك.(كان وي هاف ابليت فور ذا تشايلد بليز) <br /><br /><br />Can we have a plate for the child, please? <br /><br /><br />(90) اريد الحساب من فضلك .(ايد لايك ذا بل)I'd like the bill <br /><br /><br />(91) احتفظ بالباقي(كيب ذا تشينج)keep the change <br /><br /><br />(92) هذا ليس ما طلبته(ذاتس نوت وت أي اوردرد) That's not what I ordered <br /><br /><br />(93) هل يمكنني تغيير هذا؟(ماي أي تشاينج ذس) May I change this? <br /><br /><br />(94) هذا ليس نظيفا(ذس ازنت كلين)this isn't clean <br /><br /><br />(95) ما اصناف الاسماك عندكم؟(وت كايند اوف سي فود دو يو هاف) <br /><br /><br />What kind of seafood do you have? <br /><br /><br />(96) ما اصناف اللحم عندكم؟(وت كايند اوف ميت دو يو هاف) <br /><br /><br />What kind of meat do you have? <br /><br /><br />(97) مسلوق(بويلد)boiled <br /><br /><br />(9 مشوي(قريلد)grilled <br /><br /><br />(99) ما اصناف الطيور عندكم؟(وت بولتري ديشيز دو يو سيرف) <br /><br /><br />What poultry dishes do you serve?<br /><br /><br />تحياااااااااااتى عيونة داااااااااااااار </div><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--></b>]]></description>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2007 03:42:12 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12480</guid>
	</item>
	<item>
		<title>موسوعه مسرحيات شيكسبير</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12431</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><u>Shakespeare, William<br /><br />The works of William Shakespear : in six volumes</u><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><img src="http://www.ub.uni-bielefeld.de/diglib/shakespeare/works/six/1/jpeg/00000001.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><u>Vol 1</u><br /><br /><!--coloro:#A0522D--><span style="color:#A0522D"><!--/coloro-->Preface<br /><br />The Tempest <br /><br />A Midsummer Night's Dream <br /><br />The Two Gentlemen of Verona <br /><br />The Merry Wives of Windsor <br /><br />Measure for Measure <br /><br />The Comedy of Errors <br /><br />Much Ado About Nothing<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /> <u>Vol 2</u><br /><br /><!--coloro:#556B2F--><span style="color:#556B2F"><!--/coloro-->The Merchant of Venice <br /><br />Love's Labour's Lost <br /><br />As You Like It <br /><br />The Taming of the Shrew <br /><br />All's Well That Ends Well <br /><br />Twelfth Night or What You Will <br /><br />The Winter's Tale<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><u>Vol 3</u><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->"Historical Plays"<br /><br />Titelseite<br />Plays contain'd<br /><br />King Lear <br /><br />King John <br /><br />King Richard II.<br /> <br />King Henry IV. Part I <br /><br />King Henry IV. Part II <br /><br />King Henry V.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><u>Vol 4</u><br /><br /><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->"Historical Plays"<br /><br />Titelseite<br />Plays contain'd<br /><br />King Henry VI. Part I. <br /><br />King Henry VI. Part II. <br /><br />King Henry VI. Part III. <br /><br />King Richard III. <br /><br />King Henry VIII.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><u>Vol 5</u><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->"Tragedies from History"<br /><br />Titelseite<br />Plays contain'd<br /><br />Timon of Athens <br /><br />Coriolanus <br /><br />Julius Caesar <br /><br />Antony and Cleopatra <br /><br />Titus Andronicus <br /><br />Macbeth<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><u>Vol 6</u><br /><br /><!--coloro:#9932CC--><span style="color:#9932CC"><!--/coloro-->"Tragedies from Fable"<br /><br />Titelseite<br />Plays contain'd<br /><br />Troilus and Cressida <br /><br />Cymbeline <br /><br />Romeo and Juliet <br /><br />Hamlet <br /><br />Othello<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><u><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Index<br />Table of editions<!--colorc--></span><!--/colorc--></u><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><a href="http://http://www.ub.uni-bielefeld.de/digli...are/works/six" target="_blank"><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF8C00--><span style="color:#FF8C00"><!--/coloro-->اضغط هنا لزياره الموسوعه <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--></a>]]></description>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 15:35:15 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12431</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Your Laugh</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12375</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><u><!--coloro:#00BFFF--><span style="color:#00BFFF"><!--/coloro-->Your Laugh <!--colorc--></span><!--/colorc--></u><br /><br /><br /><br /><br /><u><!--coloro:#FF8C00--><span style="color:#FF8C00"><!--/coloro-->By Lubna Shibli <br />Translated by Munir Mezyed <!--colorc--></span><!--/colorc--></u><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->A light is glowing in my body <br /><br />Towering with pride like the joy <br /><br />Beacon lights my ancient grief <br /><br />When your absence guides me to you <br /><br />I need it as air <br /><br />Whenever my heart beats with life<br /><br />I long for it musical tune <br /><br />When I heed my loneliness <br /><br />In the luminous darkness <br /><br />Your laugh is a spark of safety <br /><br />Increasing my confidence in this chaotic <br /><br />Illustrious on the Earth’s surface..  !<!--colorc--></span><!--/colorc-->    <!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 15:45:15 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12375</guid>
	</item>
	<item>
		<title>To his Coy Mistress</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12227</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF8C00--><span style="color:#FF8C00"><!--/coloro-->To his Coy Mistress<br />by Andrew Marvell<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->Had we but world enough, and time,<br />This coyness, lady, were no crime.<br />We would sit down and think which way<br />To walk, and pass our long love's day;<br />Thou by the Indian Ganges' side<br />Shouldst rubies find; I by the tide<br />Of Humber would complain. I would<br />Love you ten years before the Flood;<br />And you should, if you please, refuse<br />Till the conversion of the Jews.<br />My vegetable love should grow<br />Vaster than empires, and more slow.<br />An hundred years should go to praise<br />Thine eyes, and on thy forehead gaze;<br />Two hundred to adore each breast,<br />But thirty thousand to the rest;<br />An age at least to every part,<br />And the last age should show your heart.<br />For, lady, you deserve this state,<br />Nor would I love at lower rate.<br /><br />        But at my back I always hear<br />Time's winged chariot hurrying near;<br />And yonder all before us lie<br />Deserts of vast eternity.<br />Thy beauty shall no more be found,<br />Nor, in thy marble vault, shall sound<br />My echoing song; then worms shall try<br />That long preserv'd virginity,<br />And your quaint honour turn to dust,<br />And into ashes all my lust.<br />The grave's a fine and private place,<br />But none I think do there embrace.<br /><br />        Now therefore, while the youthful hue<br />Sits on thy skin like morning dew,<br />And while thy willing soul transpires<br />At every pore with instant fires,<br />Now let us sport us while we may;<br />And now, like am'rous birds of prey,<br />Rather at once our time devour,<br />Than languish in his slow-chapp'd power.<br />Let us roll all our strength, and all<br />Our sweetness, up into one ball;<br />And tear our pleasures with rough strife<br />Thorough the iron gates of life.<br />Thus, though we cannot make our sun<br />Stand still, yet we will make him run.<!--colorc--></span><!--/colorc--> <!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 03:06:58 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12227</guid>
	</item>
	<item>
		<title>THE GOOD-MORROW.</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12226</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->THE GOOD-MORROW.<br />by John Donne<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro--><br />I WONDER by my troth, what thou and I<br />Did, till we loved ? were we not wean'd till then ? <br />But suck'd on country pleasures, childishly ? <br />Or snorted we in the Seven Sleepers' den ?<br />'Twas so ; but this, all pleasures fancies be ;<br />If ever any beauty I did see, <br />Which I desired, and got, 'twas but a dream of thee.<br /><br />And now good-morrow to our waking souls, <br />Which watch not one another out of fear ;<br />For love all love of other sights controls,<br />And makes one little room an everywhere.<br />Let sea-discoverers to new worlds have gone ;<br />Let maps to other, worlds on worlds have shown ;<br />Let us possess one world ; each hath one, and is one. <br /><br />My face in thine eye, thine in mine appears, <br />And true plain hearts do in the faces rest ;<br />Where can we find two better hemispheres <br />Without sharp north, without declining west ?<br />Whatever dies, was not mix'd equally ;<br />If our two loves be one, or thou and I <br />Love so alike that none can slacken, none can die<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 03:00:30 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12226</guid>
	</item>
	<item>
		<title>STUPID QUESTIONS WITH THE SMART ANSWERS</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12137</link>
		<description><![CDATA[BOY : May I hold your hand?<br />GIRL : No thanks, it isn't heavy.<br /><br />GIRL : Say you love me! Say you love me! <br />BOY : You love me...<br /><br />GIRL : If we become engaged will you give me a ring?? <br /><br />BOY : Sure, what's your phone number?? <br /><br />GIRL : I think the poorest people are the happiest. <br />BOY : Then marry me and we'll be the happiest couple <br /><br />GIRL : Darling, I want to dance like this forever. <br />BOY : Don't you ever want to improve?? <br /><br />BOY : I love you and I could die for you! <br />GIRL : How soon?? <br /><br />BOY : I would go to the end of the world for you! <br />GIRL : Yes, but would you stay there?? <br /><br />MAN : You remind me of the sea. <br />WOMAN : Because I'm wild, romantic and exciting? <br />MAN : NO, because you make me sick. <br /><br />WIFE : You tell a man something, it goes in one ear <br />and comes out of the other. <br />HUSBAND : You tell a woman something: It goes in both<br />ears and comes out of the mouth.<br /><br />MARY : John says I'm pretty. Andy says I'm ugly.What<br />do u think, Peter? <br />PETER : A bit of both. I think you're pretty ugly. <br /><br />Girlfriend : "...And are you sure you love me and no<br />one else ?" <br />Boyfriend : "Dead Sure! I checked the whole list again<br />yesterday". <br /><br />Teacher : "Now, children, if I saw a man beating a<br />donkey and stopped him, what virtue would I be<br />showing?" <br />Student : "Brotherly love". <br /><br />Teacher : "Now, Sam, tell me frankly do you say <br />prayers before eating?" <br />Sam : "No sir, I don't have to, my mom is a good <br />cook". <br /><br />Teacher : " Can anybody give an example of<br />COINCIDENCE?" <br />One Student : "Sir, my Mother and Father got married <br />on the same day and at the same time." <br /><br />Son: Is it true, Dad, I heard that in parts of Africa<br />a man doesn't know his wife until he marries her? <br />Dad: That happens in every country, son<br /><br />م ل ط و ش]]></description>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 21:10:01 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12137</guid>
	</item>
	<item>
		<title>دردش معاها وادعيلي(يلا ياشباب)</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12118</link>
		<description><![CDATA[<b>اليوم جيبتلكم فكره رهيبة لتعلم الانجليزية<br /><br />وهى عباره عن فتاة تتكلم معك عبر الماسنجر ال msn وتعلمك الانجليزية على اصولها <br /><br />وكل الموضوع وما فيه عباره عن ايميل تضيفه الى قائمة اصدقائك بالماسنجر <br /><br />واول ما تضيفه هتطلعلك هذه الفتاه وهى ما يطلق عليها الريبوت <br /><br />وتتحدث معك بطريقه تتعجب بها وتتحدث معك فى اى موضوع <br /><br />وأي كلمة تكتبها غلط هتقولك انها مش فهمة و تطلب منك إعادة صياغة الجملة (طبعا بالإنجليزي)<br /><br /><br />وهتطلعلك كده فى الماسنجر عادى وكانها حقيقيه بس دى هتتعلم منها لغة صحيحة وتجعلك تتقن لغة الحوار<br /><br /><br /><br />وادعولي بقى<br /><br /><br />كل ما عليك تضيف الايميل ده عندك وشكرا<br /><br />spleak@hotmail.com<br />__________________</b>]]></description>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 14:20:02 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=12118</guid>
	</item>
	<item>
		<title>قصه بالانجليزي والعربي للكسالى اللي زي</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11982</link>
		<description><![CDATA[There was a boy who was always losing his <br /><br />temper. His father gave him a bag full of <br /><br />nails and said to him, “My son, I want you <br /><br />to hammer a nail into our garden fence <br /><br />every time you need to direct your anger <br /><br />against something and you lose your temper<br /><br />.” <br />So the son started to follow his father’s <br /><br />advice. On the first day he hammered in 37 <br /><br />nails, but getting the nails into the fence <br /><br />was not easy, so he started trying to <br /><br />control himself when he got angry. As the <br /><br />days went by, he was hammering in less <br /><br />nails, and within weeks he was able to <br /><br />control himself and was able to refrain <br /><br />from getting angry and from hammering <br /><br />nails. He came to his father and told him <br /><br />what he had achieved. His father was happy <br /><br />with his efforts and said to him: “But now, <br /><br />my son, you have to take out a nail for <br /><br />every day that you do not get angry.”<br />The son started to take out the nails for <br /><br />each day that he did not get angry, until <br /><br />there were no nails left in the fence. <br />He came to his father and told him what he <br /><br />had achieved. His father took him to the <br /><br />fence and said, “My son, you have done <br /><br />well, but look at these holes in the fence. <br /><br />This fence will never be the same again.” <br /><br />Then he added: “When you say things in a <br /><br />state of anger, they leave marks like these <br /><br />holes on the hearts of others. You can stab <br /><br />a person and withdraw the knife but it <br /><br />doesn’t matter how many times you say ‘I’m <br /><br />sorry,’ because the wound will remain. <br />والان مع القصة ولكن بالعربية لغة القرآن : <br />كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له : <br />يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك . <br />وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده .... <br />فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً . <br />فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ، وفي أسابيع تمكن من ضبط <br /><br />نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاء والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : <br /><br />ولكن عليك الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه . <br />وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج . <br />فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر <br /><br />الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف : <br />عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين . <br /><br />تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك .<br /><br /><br />منقول]]></description>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 00:02:59 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11982</guid>
	</item>
	<item>
		<title>كلمه احبك ب 28 لغه  ...</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11947</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->بالافريكانس...<br />Ek het jou liefe<br /><br />بالبافاري..<br />.<br />I mog di narrisch gern<br /><br /><br />بالبنغالي...<br /><br />Ami tomAy bhAlobAshi<br /><br /><br />بالبربري...<br /><br />Lakh tirikh<br /><br /><br />بالبوليفي...<br /><br />qanta munan<br /><br /><br />بالبلغاري...<br /><br />Obicham te<br /><br /><br />بالكمبودي...<br /><br />Bon sro lanh oon<br /><br /><br />بالكندي الفرنسي<br /><br />(اقليمكويبيك)...<br /><br />Sh'teme<br /><br />بالصيني...<br /><br />Wo ie ni<br /><br /><br />بالكورسيكي...<br /><br />Ti tengu cara...<br /><br />Ti tengu caru<br /><br /><br />بالكرواتي...<br /><br />LJUBim te<br /><br /><br />بالهولندي...<br /><br />Ik hou van jou<br /><br /><br />بالاكوادوري...<br /><br />canda munani<br /><br />بالفرنسي...<br /><br />Je t'aime<br /><br /><br />بالالماني...<br /><br />Ich liebe Dich<br /><br />باليوناني...<br /><br />s' agapo<br /><br />بالهندي...<br /><br />Mai tumse pyar karta hoo<br /><br /><br />بالهنغاري...<br /><br />Szeretlek<br /><br />بالايسلندي...<br /><br />Eg elska thig<br /><br /><br />بالاندونيسي...<br /><br />Saja kasih saudari<br /><br /><br />بالايرلندي...<br /><br />taim i' ngra leat<br /><br /><br />بالايطالي...<br /><br />ti amo<br /><br />بالياباني...<br /><br />Kimi o ai shiteru...Watakushi-wa anata-wo ai shimasu<br /><br /><br />بالكوري...<br /><br />Tangsinul sarang ha yo<br /><br />باللاتيني...<br /><br />Te amo<br /><br />بالنرويجي...<br /><br />Eg elskar deg<br /><br />بالبولندي...<br /><br />Kocham Cie<br /><br /><br />بالبرتغالي...<br /><br />Amo-te<br /><br />بالروماني...<br /><br />Te iu besc<br /><br /><br />بالروسي...<br /><br />Ya vas liubliu<br /><br /><br />بالصربي...<br /><br />LUBim te.<br /><br /><br />بالاسباني...<br /><br />/Te Amo<br /><br /><br />وبلهجة ثانية<br /><br />/ Te quiero<br /><br /><br />بالسرلانكي...<br /><br />Mama Oyata Arderyi<br /><br /><br />بالسواحيليالافريقي...<br /><br />Naku penda<br /><br /><br />بالسويدي...<br /><br />Jag a"lskar dig<br /><br /><br />بالتايلندي...<br /><br />Ch'an Rak Khun<br /><br /><br />بالتركي...<br /><br />Seni seviyo*rum<br /><br /><br />بالاوردو...<br /><br />Mujhe tumse mohabbat hai<br /><br /><br />بالانجليزي...<br /><br />I love you<br /><br /><br />وبالعربي <br /><br />...أحبك<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->منـــقول مع التعديل والاضافه<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 15:01:33 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11947</guid>
	</item>
	<item>
		<title>مسابقة احسن LYRICS</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11666</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><b>طبعا بعد موافقة الادارة ومشرفة القسم ممكن نعمل مسابقة لأحسن LYRICS <br /><br />وتكون عبارة عن ان كل واحد يحط كلمات الاغنية بتاعته ال بيرشحها وتحكم لجنة مؤلفة من كوووووول لأن اعتقد انه انسب واحد<br /> لو فيه حماس للمسابقة ممكن نعملها او ممكن نحذف الموضوع </b><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 04:41:38 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11666</guid>
	</item>
	<item>
		<title>girls dont be angry</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11592</link>
		<description><![CDATA[<b>يابنات ده هزار هي عجبتني قلت اجبيها ليكو<br /></b><img src="http://img81.imageshack.us/img81/8907/tomiflsjm6.jpg" border="0" class="linked-image" />]]></description>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 10:49:55 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11592</guid>
	</item>
	<item>
		<title>لذيذ .. ترجم اسمك ليكون مكتوب باللغه اليابانيه!!</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11472</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="center">  <br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->بسم الله الرحمن الرحيم <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->اكيد كلنا عارفين اسمنا باللغه الانجليزيه وساعات الفرنسيه والالمانيه<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->والمرة دى انا جايبلكم اساميكم بس <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#483D8B--><span style="color:#483D8B"><!--/coloro-->بـــــلـلــغــه  الــــيـــا بـــانــيه ..........<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->وكل ما عليك غير انك تخش على اللينك دة واكتب اسمك وبعديت تدوس <!--colorc--></span><!--/colorc-->translate<br /><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->وياريت بعد ما تعرف اسمك تكتبه فى الرد عشان نضحك شويه <!--colorc--></span><!--/colorc--><br /> <br /><br /> <a href="http://www.keiichianimeforever.com/culture/japanese/nametranslator.html" target="_blank">ا<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> ضغط هـــنـــا و اعــرف اسـمــك <!--colorc--></span><!--/colorc--></a><br /><br /><br /><!--coloro:#9932CC--><span style="color:#9932CC"><!--/coloro-->وكما تعودنا يا اصدقائى على الابتسامه فى منتدنا الغالى احلامنا<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->Only<!--colorc--></span><!--/colorc--></div><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 22:13:12 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11472</guid>
	</item>
	<item>
		<title>have awonderful day</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11455</link>
		<description><![CDATA[<div align="center"><b>Forget about the days <br />when its been cloudy, but <br />don't forget your hours in the sun <br />Forget about mistakes <br />that you can't change now, but<br />don't forget the lessons <br />that you've learned <br />Forget about the times <br />you've been defeated, but<br />don't forget the victories you've won <br />Forget about misfortunes <br />you encounter, but<br />don't forget the times your luck has turned <br />Forget about the days <br />when you've been lonely, but<br />don't forget the friendly smiles you've seen <br />Forget about the plans <br />that didn't seem<br />to work out right, but ... <br />Don't forget to Always Have A Dream <br />Keep Smiling <br />Have a Wonderful day !!!!!!</b></div>]]></description>
		<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 20:06:30 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11455</guid>
	</item>
	<item>
		<title>معانى بعض الامثال العربية بالانجليزية</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11365</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#8B0000--><span style="color:#8B0000"><!--/coloro--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="center"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الغايب عذره معه<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />The absent party is not faulty <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->العبرة بالأعمال وليست بالأقوال<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Actions speak louder than words <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->يزيد الطين بلة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Add fuel to the fire <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->خاطب الناس على قدر عقولهم<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Address people in the **************** they can understand <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->لا خاب من استشار<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Advice is ever in want<br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />After black clouds, clear weather <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->من شبّ على شيء شاب عليه<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Always has been, always will be <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->وفسّر الماء بعد الجهد بالماء<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />After great effort, he explained that water is water <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الطيور على أشكالها تقع<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Birds of feather flock together <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->هذا الشبل من ذاك الأسد<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />A chip of the old block <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الأقربون أولى بالمعروف<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Charity begins at home <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->عامل الناس كا تحب أن يعاملوك<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Do as you would be done <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Cut your coat according to your cloth <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الصلح سيد الأحكام<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Conciliation is the matter of the law <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الباب ذو الصرير يعيش طويلاً<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />A creaking gate hangs long <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->اعمل خير والقه في البحر<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Do good and cast it into the sea <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Easy come, easy go <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الغاية تبرر الوسيلة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />The end justifies the means <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->لكل جواد كبوة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Every tide has its ebb <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->إنما العبرة بالنهاية<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />It is the end that counts <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->كل ابن آدم خطاّء<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />To err is human <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->رب ضرة نافعة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Every cloud has a silver lining <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Don’t put your head in the lions mouth <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->الصديق وقت الضيق<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />A friend in need is a friend indeed <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->رمية من غير رامي<!--colorc--></span><!--/colorc-->A flash in the pan <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />No gains without pains <br /><br />iam waiting for your opinion and extension<br />good bye </div><br /><br /><br />منقول<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 11:04:25 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11365</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11355</link>
		<description><![CDATA[<b><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="left"><br /><br />"We don't stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing" <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->لا<!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--> نتوقف عن اللعب لأننا كبرنا؛ إننا نكبر لأننا توقفنا عن اللعب<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->نصف المعرفة أكثر خطورة من الجهل.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />When a stupid man is doing something he is ashamed of, he always declares that it is his duty.<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->عندما يقوم رجل غبي بفعل مُخجل، يدّعي بأنه واجبه.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />Man is the only animal of which I am thoroughly and cravenly afraid...There is no harm in a well-fed lion. It has no ideals, no sect, no party...<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الإنسان هو الحيوان الوحيد الذي يثير رعبي.. بينما لا يشكل الأسد الشبعان أي أذى؛ فليس لديه أي مذاهب أو طوائف أو أحزاب...<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable man persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man."<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الرجل العاقل يكيف نفسه مع العالم؛ بينما الرجل الغير عاقل يصر على تكييف العالم وفقاً لنفسه. ولهذا كل تقدم يعتمد على الرجل الغير عاقل.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />"Liberty means responsibility. That is why most men dread it."<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الحرية هي المسؤولية. ولهذا يخشاها معظم الرجال<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><br />"The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them; that's the essence of inhumanity."<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->أن تكره الآخر ليس إثماً عظيماً، لكن أن تتجاهله هو الوحشية بعينها.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />A government that robs Peter to pay Paul can always depend on the support of Paul.<br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الحكومة التي تنهب بيتر لتدفع لباول، يمكنها دائماً الاعتماد على دعم باول.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />A life spent making mistakes is not only more honorable, but more useful than a life spent doing nothing.<br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><br /><!--coloro:#008080--><span style="color:#008080"><!--/coloro-->الحياة المليئة بالأخطاء أكثر نفعاً وجدارة بالاحترام من حياة فارغة من أي عمل<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Animals are my friends... and I don't eat my friends. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الحيوانات أصدقائي.. وأنا لا آكل أصدقائي.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />Assassination is the extreme form of censorship. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الاغتيال هو الأسلوب الأكثر تطرفاً للرقابة<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><br />Beware of the man who does not return your blow: he neither forgives you nor allows you to forgive yourself. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->كن حذراً من الرجل الذي لا يرد لك الصفعة: فهو بذلك لا يسامحك ولا يسمح لك بمسامحة نفسك<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><br />Choose silence of all virtues, for by it you hear other men's imperfections, and conceal your own. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->اختر الصمت كفضيلة، لأنك بفضله تسمع أخطاء الآخرين وتتجنب أن تقع فيها<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><br />Clever and attractive women do not want to vote; they are willing to let men govern as long as they govern men. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->المرأة الذكية والجذابة ليست بحاجة لحق الاقتراع ولا مانع لديها بأن تترك الرجل يحكم طالما أنها تحكمه<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><br />Few people think more than two or three times a year; I have made an international reputation for myself by thinking once or twice a week. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->قلة من الناس يفكرون أكثر من مرتين أو ثلاثة بالسنة؛ أما أنا فقد صنعت لنفسي شهرة عالمية وذلك بالتفكير مرة أو مرتين بالأسبوع.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Forgive him, for he believes that the customs of his tribe are the laws of nature! <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->سامحه، فهو يعتقد أن عادات قبيلته هي قوانين طبيعية!<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->تعملت منذ زمن ألا أتصارع مع خنزير أبداً. لأنني سأتسخ أولاً ولأنه سيسعد بذلك<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><br />If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->لو كان لديك تفاحة ولدي تفاحة مثلها وتبادلناهما فيما بيننا سيبقى لدى كل منا تفاحة واحدة. لكن لو كان لديك فكرة ولدي فكرة وتبادلنا هذه الأفكار، فعندها كل منا سيكون لديه فكرتين.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Man can climb to the highest summits, but he cannot dwell there long. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->يمكن للإنسان أن يصل لأعلى القمم، لكن لا يمكنه البقاء هناك طويلاً<!--colorc--></span><!--/colorc-->.<br /><br /><br />My reputation grows with every failure. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->شهرتي تزداد مع كل فشل.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />Only on paper has humanity yet achieved glory, beauty, truth, knowledge, virtue, and abiding love. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->استطاعت الإنسانية أن تحقق العظمة والجمال والحقيقة والمعرفة والفضيلة والحب الأزلي، فقط على الورق.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Patriotism is your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الوطنية هي إيمانك بأن بلدك أسمى من باقي البلدان فقط لأنك ولدت فيه. <!--colorc--></span><!--/colorc-->Power does not corrupt men; fools, however, if they get into a position of power, corrupt power.<br /> <br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->السلطة لا تفسد الرجال، إنما الأغبياء، إن وضعوا في السلطة، فإنهم يفسدونها.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Reading made Don Quixote a gentleman, but believing what he read made him mad. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->القراءة جعلت من دون كيشوت رجلاً نبيلاً، لكن تصديق ما قرأه جعله مجنوناً.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Science never solves a problem without creating ten more. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->العلم لا يحل مشكلة دون خلق عشرات المشاكل.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Silence is the most perfect expression of scorn. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الصمت هو أفضل تعبير عن الاحتقار.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />The golden rule is that there are no golden rules. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->القاعدة الذهبية هي أنه لا يوجد قواعد ذهبية.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />The liar's punishment is not in the least that he is not believed, but that he cannot believe anyone else. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->عقاب الكاذب ليس في عدم تصديقه، وإنما في عدم قدرته على تصديق أي أحد. <!--colorc--></span><!--/colorc--><br />The only way to avoid being miserable is not to have enough leisure to wonder whether you are happy or not. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->الطريقة الوحيدة لتجنب التعاسة أن لا يكون لديك وقت فراغ تسأل فيه نفسك فيما إذا كنت سعيداً أم لا.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them. But when they are away, we console ourselves for their absence by dwelling on their vices. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->عندما يكون الآخر قريباً نفكر بحسناته لكي لا يكون تحلمه أمراً صعباً. ولكن في غيابه نسلّي أنفسنا بتذكّر سياءته.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Which painting in the National Gallery would I save if there was a fire? The one nearest the door of course. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->اللوحة التي سأنقذها بحال نشوب حريق في المعرض الوطني هي اللوحة الأقرب للباب بالطبع.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Why, except as a means of livelihood, a man should desire to act on the stage when he has the whole world to act in, is not clear to me. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->لم أفهم بعد لم يرغب الإنسان بالتمثيل على خشبة المسرح بينما لديه العالم كله ليمثل فيه.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Without art, the crudeness of reality would make the world unbearable. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->بدون فن، ستجعل فجاجة الواقع الحياة لا تحُتمل.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />You are going to let the fear of poverty govern you life and your reward will be that you will eat, but you will not live. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->إن تركت الخوف من الفقر يسيطر على حياتك فإنك بالنتيجة ستحصل على طعامك لكنك لن تعيش.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />You cannot be a hero without being a coward. <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->لا يمكن أن تكون بطلاً مالم تختبر الجبن.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />You see things; and you say "Why?" But I dream things that never were; and I say "Why not?" <br /><br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->أنت ترى أشياء تحدث وتقول "لماذا؟" لكنني أحلم بأشياء لم تحدث بعد وأقول "لم لا؟"<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />You'll never have a quiet world till you knock the patriotism out of the human race. <br /><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->لن يسود السلام العالم حتى تُستأصل الوطنية من الجنس البشري<!--colorc--></span><!--/colorc-->.</div><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></b><br /><br /><b><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><!--coloro:#008080--><span style="color:#008080"><!--/coloro-->الأقوال لبرناردشو<br /><br />منقول<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--></b>]]></description>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 09:09:16 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11355</guid>
	</item>
	<item>
		<title>اول ما كتب في الادب الانجليزي</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11282</link>
		<description><![CDATA[<img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/Beowulf.firstpage.jpeg/180px-Beowulf.firstpage.jpeg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><div align="left"><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#9932CC--><span style="color:#9932CC"><!--/coloro-->Beowulf is an Old English heroic epic poem composed around 1100 AD. <br /><br />At 3,183 lines, the poem is notable for its length.<br /><br /> The poem is untitled in the manuscript, but has been known as Beowulf since the early 19th century.<br /><br /> As the single major surviving work of Anglo-Saxon heroic poetry, the work — in spite of dealing primarily with Scandinavian matters — has risen to such prominence that it has become "England's national epic."[1]<br /><br /><br />In the poem, Beowulf, a hero of the Geats, battles two antagonists: Grendel, who is destroying Heorot and its inhabitants <br /><br />in Denmark, Grendel's mother, and later in life (after he is King) a dragon.<br /><br /> He is mortally wounded in the final battle, and after his death is buried in a barrow by his retainers<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--></div><br /><br /><br /><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--> <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->( بيوولف ) قصيده قصصيه بطوليه ؛ تم تأليفها في ما يقارب 3183سطرا ؛<br /> <br />لم تحظي تلك القصيده اهتماما بسبب طولها البالغ ؛ تم تجميعهافي مخطوطه يدويه و لم تكن لتلك القصيده اسما حتى بدايه القرن التاسع عشر ؛ <br /><br />تعد تلك القصيده العمل الباقي الوحيد من الشعر القصصي الانجلوساكسوني الا انها تعالج اللغات الجرمانيه الشماليه _ فقد ازدات شهرتها على انها الملحمه الوطنيه لبريطانيا . <br /><br />من خلال قصيده ( بيولف )  نجد ان البطل من اصل سويدي ؛ يتعرض لمعركتين الاولى من جرندل تنين مائي <br /> الذي يهاجم سكان هيروت <br /><br />والثانيه من ام جرندل اثناء توليه الحكم كملك <br /><br />في اخر معركه تصيبه بأصابات بالغه ؛ تؤدي الي وفاته ويتم دفنه بواسطه خدمه في عربه يدويه .  <!--colorc--></span><!--/colorc--> <!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 01:15:18 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=11282</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ابتسم .....................smile</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10988</link>
		<description><![CDATA[<b><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="center">A smile is like looking in a mirror.If you give a smile you're likely to get one backا<br />لابتسامة مثل النظر في المرآةإذا إبتسمت سترد لك الإبتسامة في الحال<br /><br />"Let a smile be your umberllall on the rainy day."<br />دع الابتسامة تكون مظلتك في اليوم الممطر <br /><br />A smile costs nothing""but gives much<br />ا لابتسامة لاتكلفك شيء لكنها تعطي الكثير<br /><br />"It takes a moment,but the memory of itsometimes lasts forever."<br /> تستغرق الابتسامة ثواني لكن ذكراها يظل للابد<br /><br />"Smiling is infectious; you catch it like the flu."<br />الابتسامة عدوى تصيب كمثل الانفولونزا<br /><br />"A smile is a languageeven childern understand."<br />الابتسامة لغةحتى الاطفال يفهمونها </div><!--sizec--></span><!--/sizec--></b>]]></description>
		<pubDate>Sat, 28 Jul 2007 00:36:24 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10988</guid>
	</item>
	<item>
		<title>من يرغب تعلم اللهجه المغربيه فليتفضل..</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10689</link>
		<description><![CDATA[<b><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->هناك لهجات متعدده بالمغرب تصل إلى درجة عدم فهمهم على بعض مثل لهجة الشلوح.<br />وإليكم بعض المفردات.مع العلم أن بعض الكلمات والمصطلحات تتوافق مع اللهجه النجديه البحته.<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><br /><br /><b><br /><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->إش حال : في الوقت كم الساعه<br /><br />إستقصي: إسأل<br /><br />قيس بكسر القاف : إلمس<br /><br />عامر أو عمران : ممتلئ<br /><br />قلقتيني : زعلتني<br /><br />نوض : قم أو إنهض<br /><br />نطيب بتشديد الياء : نطبخ<br /><br />يتعاودوا : يسولفون<br /><br />مصطي بتسكين الميم وتشديد الطاء : خبل<br /><br />مازال ك حتى الآن<br /><br />ساليت : خلصت<br /><br />عنقي : رقبتي<br /><br />جغمه بضم الجيم : رشفه<br /><br />صافي : خلاص<br /><br />نسيق الدار بتسكين النون وتشديد الياء : ننظف المنزل<br /><br />آري : هات أوعطني إياه<br /><br />ماكاين تا واحد بتشديد التاء : لايوجد أحد<br /><br />عايرني : سبني أو شتمني<br /><br />حدايا بتسكين الحاء : بجانبي<br /><br />الحولي بفتح الحاء : الخروف<br /><br />أتاي : شاي<br /><br />غادي : رايح<br /><br />خلعتيني : خوفتني<br /><br />تجبد بكسر التاء وتسكين الجيم : تجيب<br /><br />تصويره : صوره<br /><br />إلفوق بتسكين اللام : فوق <br /><br />إلتحت : تحت<br /><br />فازقه : مبلله بالماء<br /><br />حيوط بتسكين الحاء : جدران<br /><br />تهللا بتسكين التاء وبتغليظ اللام : إنتبه لنفسك<br /><br />تلفازا بكسر التاء : تلفزيون<br /><br />النيميرك : الرسيفر<br /><br />حوايجي بتسكين الحاء : عفشي أو أغراضي<br /><br />الكحلا : ذات اللون الأسود<br /><br />دبالج بتسكين الدال : مجاول أو غوايش<br /><br />ماكاين والو : مافي شئ<br /><br />ماعقلتش : غير متذكر<br /><br />مانتيق بيه بتسكين النون : لانثق فيه<br /><br />تخزن بكسر التاء وإسكان الخاء : تخفي وماتقول<br /><br />بالصاااح بتشديد الصاد : هل هو صحيح والله<br /><br />بلاصه بتسكين الباء وتغليظ اللام : مكان<br /><br />رضيعة أمي بتسكين الراء وكسر الضاد : من أرضعت أخي أو أختي<br /><br />إياك : أداة تعجب مما سمعته من متحدث وتقول له والله<br /><br />واخة بتشديد الخاء : طيب<br /><br />كيوللا بكسر الكاف: كيف صار<br /><br />أقجك بتشديد الجيم : أخنقك<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><br /><br />تحياتي ليكمــ<br />NeZoOoOoO]]></description>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 19:55:44 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10689</guid>
	</item>
	<item>
		<title>مصطلحات متنوعه فى اللغه الانجليزيه</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10641</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><div align="center">السلام عليكم<br /><br />انا سعيد انى اول مرة اكتب فى القسم دة <br /><br />بس انا عملت مجهود كبير عشان انزل الموضوع دة<br /><br />واتمنى ييرى وبروكن هارت  توافق على انضمامى لعشاق القسم دة <br /><br />يترى هاتوافقى ؟؟؟ انا هابدا بأول موضوع ليا وهو <br /><br />بعض المصطلحات المتنوعة في اللغة الانجليزية<br /><br />مثل<br /><br />1-مصطلحات اقتصادية<br />2-مصطلحات طبية<br />3-مصطلحات بيئية<br />4-مصطلحات قانونية وسياسية<br />5-مصطلحات فى الكمبيوتر<br />6-مصطلحات فى الانجليزية <br />7-الاوقات فى الانجليزية<br /><br />وطبعا كل هذا شامل الاختصارات ايضا <br /><br />............................<br /><br />مصطلحات واختصارات اقتصادية<br /><br />..................<br /><br /><br />IMF ............intrenational monatry fund<br />صندوق النقد الدولى<br /><br /><br />GATT............general agreement for trad and tariff<br />الجات _الاتفاقية العامة للتعريفات والتجارة<br /><br /><br />HIPC............heavily indebted poor countries initiave<br />مبادرة الدول المثقلة بالديون<br /><br />IDA............international development association<br />لجنة التنمية الدولية<br /><br />GDP............ growth domestic progress<br />نمو التقدم المحلى<br /><br />WTO............world trad organization<br />منظمة التجارة العالمية<br /><br />OECD............organization of economic,co_operation and development<br />منظمة التعاون الاقتصادى والتنمية<br /><br /><br />..................<br /><br /><br /><br />inflation indicators............مؤشرات التضخم<br /><br />monatry policy............السياسة النقدية<br /><br />budget............ميزانية<br /><br />undertake............ تتولى<br /><br />long-term loans............ قروض طويلة المدى<br /><br />marketing............ التسوق<br /><br />exchange rates............ اسعار الصرف<br /><br />debt relief............ تخفيض الدين<br /><br /><br />management............ ادارة<br /><br />disbuesement of funds............ تصفية مالية<br /><br />financing............ تمويل<br /><br />creditors............المقرضون<br /><br />debtor............مدين<br /><br />shares of stock............ اسهم فى البورصة<br /><br />fiscal ............لنافذة الضريبية<br /><br /><br />assessment............ القيمة الضريبية المقدرة<br /><br />sector............ قطاع<br /><br />deposites............ودائع<br /><br />facillities............ تسهيلات<br /><br />average............ معدل<br /><br />capitalism............ الراسمالية<br /><br />manor............اقطاعية<br /><br />income............ الدخل<br /><br />,copany.firm,corporation............شركة<br /><br />earnings............عوائد<br /><br />puplic tax............الضريبة العامة<br /><br />payment.............مدفوعات<br /><br />revenue............ الايرادات<br /><br />expenditure............المصروفات<br /><br />industrial free zone............ المناطق الحرة الصناعية<br /><br />houshold sector............قطاع استهلاكى<br /><br />support............دعم<br /><br />excise duty............ضريبة استهلاكية<br /><br />surtax............ضريبة اضافية<br /><br />bankruptcy............ افلاس<br /><br />taxevasion............ تهرب ضريبى<br /><br />baragain............ صفقة<br /><br />balance............ميزان<br /><br />open door policcccy<br />سياسة الانفتاح<br /><br /><br /><br />موسوعة مصطلحات للكمبيوتر<br /><br />..................<br /><br />هذه مجموعة مصطلحات للكمبيوتر حتى تزداد معرفتنا <br /><br />لكلمات الكمبيوتر باللغة الإنجليزية خصوصا للذين يدرسون<br /><br />الكمبيوتر فهذه المصطلحات مرجع لهم ...بسم الله نبدأ<br /><br />مصطلحات خاصة بأوراكل وبعض لغات البرمجة<br /><br />المصطلح<br />الترجمة الإنكليزية<br />الشرح والمعنى العربي <br /><br />..................<br /><br />SQL<br />Structured Query <br />لغة إنشاء الاستفسارات<br /><br />DDL<br />Data Definition <br />لغة توصيف البيانات<br /><br />DML<br /><br />Data Manipulation <br />لغة التعامل مع البيانات<br /><br />DB<br />DataBase<br />قاعدة بيانات<br /><br />DBA<br />DataBase Administrator<br />مدير قواعد البيانات<br /><br />DBMS<br />DataBase Management System<br />إدارة نظم قواعد البيانات<br /><br />ODBC<br />Open Database Connectivity<br />ربط قواعد البيانات النشطة<br /><br />VLDB<br />Very Large Database<br />قواعد البيانات الكبيرة<br /><br />RDMD<br />Relational Database Management System<br />قواعد البيانات العلائقية<br /><br />ORDBMS<br />Object-Relational Database Management System<br />إدارة قواعد بيانات علائقية غرضية التوجه<br /><br />LOB<br />Large Object Binary<br />بيانات كبيرة جدا<br /><br />GUI<br />Graphic User Interface<br />واجهة المستخدم الرسومية<br /><br />PL<br />Procedure <br />لغة الإجراءات<br /><br />OLAP<br />Online Analytical Processing<br />المعالجة التحليلية المباشرة<br /><br />SGA<br />System Global Area<br />منطقة النظام العامة<br /><br />PGA<br />Program Global Area<br />منطقة البرامج العامة<br /><br />SID<br />System Identifier<br />معرف النظام<br /><br />ADO<br />ActiveX Data Objects<br />كائنات أكتيف أكس للوصول إلى البيانات<br /><br />DAO<br />Data Access Object<br />كائنات الوصول إلى البيانات<br /><br />DDE<br />Dynamic Data Exchange<br />كائنات التبادل الديناميكي<br /><br />VBA<br />Visual Basic for Application<br />لغة فيجوال بيسك للتطبيقات<br /><br />RDO<br />Remote Data Objects<br />كائنات التحكم بالبيانات البعيدة<br /><br />VBS<br />Visual Basic <br />لغة فيجوال بيسك الخاصة بإنترنت<br /><br /><br /><br />مصطلحات خاصة في عالم الإنترنت<br /><br />المصطلح<br />الترجمة الإنكليزية<br />الشرح والمعنى العربي<br /><br />WWW<br />World Wide Web<br />الشبكة العنكبوتية العالمية<br /><br />.com<br />Commercial Businesses<br />موقع تجاري<br /><br />.edu<br />Higher Education<br />موقع للتعليم العالي<br /><br />.org<br />Organization<br />مواقع منظمات أو هيئات<br /><br />.gov<br />Government<br />مواقع حكومية<br /><br />.net<br />Network<br />مواقع للشبكات<br /><br />.mil<br />Military<br />مواقع عسكرية<br /><br />HTTP<br />Hyper Transfer Protocol<br />لغة نقل النص<br /><br />HTML<br />Hyper Markup <br />لغة إعداد النص<br /><br />DHTML<br />Dynamic HTML<br />الديناميكية HTML<br /><br />FTP<br />File Transfer Protocol<br />لغة نقل الملفات<br /><br />IP Address<br />Internet Protocol Address<br />عنوان تعريف الإنترنت<br /><br />ISP<br />Internet Server Provider<br />مقدمة خدمة الإنترنت<br /><br />W3C<br />World Wide Web Consortium<br />جمعية تحديد معايير لغة إنشاء الصفحات<br /><br />CGI<br />Common Gateway Interface<br />الطرق المباشرة <br /><br /><br />P.P.P<br />Point-to Point Protocol<br />بروتوكول من نقطة إلى نقطة<br /><br />TCP/IP<br />Transfer Control Protocol / Internet Protocol<br />بروتوكول تحكم النقل للإنترنت<br /><br /><br /><br />IIS<br />Internet Information Server<br />خادم معلومات الإنترنت<br /><br />PWS<br />Personal Web Server<br />خادم شبكة شخصي<br /><br /><br /><br />PGP<br />Pretty Good Privacy<br />خادم أمن<br /><br /><br /><br />ASP<br />Active Server Page<br />صفحة الخادم النشطة<br /><br />SSL<br />Secure Socket Layer<br />المقبس أو البروتوكول ذو الطبقة الآمنة<br /><br />SET<br />Secure Electronic Transaction<br />التعامل الإلكتروني الأمن<br /><br />SMTP<br />Simple Mail Transfer Protocol<br />بروتوكول نقل البريد البسيط<br /><br />NNTP<br />Network News Transfer Protocol<br />غير متوفر حاليا<br /><br />FAQ<br />Frequently Asked Questions<br />الأسئلة المتكررة<br /><br />ISDN<br />Integrated Services Digital Network<br />الشبكة الرقمية للخدمات بسر عات 64 و 128 كيلو بايت<br /><br />NNTP<br />Network News Transport Protocol<br />بروتوكول خدمات النقاش<br /><br />POP<br />Post Office Protocol<br />بروتوكول البريد الإلكتروني<br /><br />SLIP<br />Serial Line Internet Protocol<br />البروتوكول التسلسلي للاتصال بإنترنت<br /><br />URL<br />Uniform Resource Locator<br />اختصار وصلة إنترنت<br /><br />IRC<br />Internet Relay Chat<br />خدمة المحادثة عبر الإنترنت<br /><br />TFTP<br />Trivial File Transfer FTP<br />غير متوفر حاليا<br /><br /><br /><br />منظمات خاصة بعامل الكمبيوتر والإنترنت<br /><br />المصطلح<br />الترجمة الإنكليزية<br />الشرح والمعنى العربي<br /><br />Arpanet<br />Advanced Research Projects Agency<br />شبكة البحوث المتقدمة<br /><br />BBS<br />Bulletin Board System<br />نظام لوحات النقاش<br /><br />CERT<br />Computer Emergency Response Team<br />مركز طوارئ أمن الشبكة<br /><br />CERN<br />European Laboratory for Particle Physics<br />اسم المختبر الذي أبدع فيه الشبكة WWW<br /><br />CIX<br />Commercial Internet Exchange<br />منظمة وضع قواعد الإنترنت<br /><br />DDN<br />Defense Data Network<br />شبكة معلومات قطاعات الدفاع<br /><br />DOD<br />Department of Defense<br />وكالة الدفاع الأمريكية التي لأجلها أنشأت الإنترنت<br /><br />EFF<br />Electronic Frontier Foundation<br />مؤسسة الحدود الإلكترونية<br /><br />IAB<br />Internet Architecture Board<br />هيئة هندسة الإنترنت<br /><br />IETF<br />Internet Engineering Task Force<br />هيئة مهندسي مطوري أعمال الإنترنت<br /><br />ISOC<br />The Internet Society<br />جمعية الإنترنت<br /><br />NIC<br />Network Information Center<br />مركز معلومات الشبكة<br /><br />NIC<br />Network Interface Card<br />بطاقة اتصال الشبكة<br /><br />VPN<br />Virtual Private Network<br />شبكة إلكترونية خاصة<br /><br /><br /><br />مصطلحات خاصة في أجهزة الحاسب<br /><br />المصطلح<br />الترجمة الإنكليزية<br />الشرح والمعنى العربي<br /><br />PC<br />Personal Computer<br />حاسب شخصي<br /><br />RAM<br />Random Access Memory<br />الذاكرة العشوائية<br /><br />ROM<br />Read Only Memory<br />ذاكرة القراءة فقط<br /><br />CPU<br />Central Processing Unit<br />وحدة المعالجة المركزية<br /><br />CD<br />Compact Disc<br />محرك قرص مضغوط<br /><br />CD-R<br />CD Write<br />محرك نسخ للقرص المضغوط<br /><br />CD-Re<br />CD Rewrite<br />محرك معيد الكتابة على القرص المضغوط<br /><br />HD<br />Hard Disc<br />القرص الصلب<br /><br />MB<br />Mother Board<br />اللوحة الأم<br /><br />KB<br />Key Board<br />لوحة المفاتيح<br /><br />Kbps<br />Kilobits Per Second<br />كيلو بايت لكل ثانية<br /><br /><br /><br />مصطلحات خاصة في علوم الحاسب<br /><br />المصطلح<br />الترجمة الإنكليزية<br />الشرح والمعنى العربي<br /><br />ANSI<br />American National Standards Institute<br />الجمعية الأمريكية الدولية للمقاييس<br /><br />UCS<br />Unicode World Wide Character Standard<br />جمعية مقاييس أحرف التصفح<br /><br />RGB<br />Red & Green & Blue<br />الألوان القياسية الأحمر والأخضر و الأزرق<br /><br />Bit<br />Bit<br />أصغر وحدات القياس<br /><br />Byte<br />8 Bit = 1 Character<br />بت 8<br /><br />KB<br />1024 Byte = Kilobyte<br />بايت 1024<br /><br />MB<br />1024 KB Mega Byte<br />كيلو بايت1024<br /><br />GB<br />1024 MB Gaga Byte <br />ميجابايت 1024<br /><br />TB<br />1024 GB Tetra Byte<br />تيترابايت 1024<br /><br />VRML<br />Virtual Reality Markup لغة برمجة<br /><br />API<br />Application Programming Interface<br />واجهة مبرمج التطبيقات<br /><br />CLSID<br />Class Identifier<br />معرف الصفوف<br />l<br /><br />IMS<br />Information Management System<br />مدير نظام المعلومات<br /><br />IIS<br />Internet Information Server<br />خادم بيانات الإنترنت<br /><br />CICS<br />Customer Information Control System<br />نظام إدارة بيانات الزبائن<br /><br /><br />DAO<br />Data Access Objects<br />كائنات الوصول للبيانات<br /><br /><br />DDE<br />Dynamic Data Exchange<br />بيانات تبادل ديناميكية<br /><br />DLL<br />Dynamic Link Library<br />مكتبات الربط الديناميكية<br /><br /><br />ERA<br />Entity Relationship Analysis<br />تحليل العلاقات الشخصية<br /><br />GUID<br />Globally Unique Identifier<br />التعريف العالمي الموحد<br /><br /><br />ISAPI<br />Internet Server API<br />واجهة مبرمج التطبيقات لخادم الإنترنت<br /><br />MDAC<br />Microsoft Data Access Components<br />مكونات الوصول لبيانات مايكروسوفت<br /><br />MDI<br />&gt; واجهة متعددة الوثائق Multi Interface<br /><br />SDI واجهة بوثيقة مفردة Single Interface<br /><br />واجهة ذات وجه واحد<br /><br />MSF<br />Microsoft Solution Framework<br />إطار حلول مايكروسوفت<br /><br />MSMQ<br />Microsoft Message Queue Server<br />خادم صفوف الرسائل لمايكروسوفت<br /><br />MTS<br />Microsoft Transaction Server<br />خادم أعمال مايكروسوفت<br /><br />OLE<br />Object Linking and Embedding<br />ربط وتضمين الكائنات<br /><br />SMS<br />System Management Server<br />خادم مدير النظام<br /><br />SNA<br />System Network Architecture<br />هندسة نظم الإنترنت<br /><br />UDA<br />Universal Data Access<br />الوصول العالمي للبيانات<br /><br />ACID<br />Consistency Isolation and Durability<br />التماسك والعزل والأمان<br /><br />ADO<br />ActiveX Data Objects<br />كائنات الوصول بأكتف أكس<br /><br /><br />COM & COM & COM<br /><br />المصطلح<br />الترجمة الإنكليزية<br />الشرح والمعنى العربي<br /><br />COM DOS<br />Command<br />أمر<br /><br />.COM Internet<br />Commercial <br />شركة<br /><br />COM ActiveX<br />Component Object Model<br />تضمين البيانات بالبرامج<br /><br /><br />معاني امتداد بعض الملفات<br /><br />المصطلح<br />الترجمة الإنكليزية<br />الشرح والمعنى العربي<br /><br />EXE<br />Executable File<br />ملف تنفيذي<br /><br />BAT<br />Batch File<br />ملف دفعي<br /><br />COM<br />Command File<br />ملف أوامر<br /><br />TXT<br />File<br />ملف نصي<br /><br />SYS<br />System File<br />ملف نظام<br /><br />WAV<br />Wave File<br />ملف صوتي<br /><br />MIDI<br />Music Instrument Digital Interface File<br />ملف وسائط صوتي<br /><br />MID<br />Music Instrument Digital File<br />ملف وسائط صوتي<br /><br />QT<br />Quick Time File<br />ملف فيديو<br /><br />BMP<br />Bitmap File<br />ملف صورة<br /><br />EMF<br />Enhanced File<br />ملف صورة<br /><br />WMF<br />File<br />ملف صورة<br /><br />GIF<br />Graphic Interchange Format File<br />ملف صورة<br /><br />AVI<br />Audio Video Interleave File<br />ملف فيديو<br /><br />DOC<br />لامتداد ملفات وورد هو doc اختصار وثيقة وورد<br /><br /><br />MDB<br />Microsoft Database File<br />ملف قواعد بيانات<br /><br />MPEG<br />Moving Pictures Experts Group File<br />ملف فيديو<br /><br />PIC<br />PC Paint<br />ملف صورة<br /><br />TRC<br />Audio Track File<br />ملف صوت قرص<br /><br />JPEG<br />Joint Photographic Experts Group File<br />ملف صورة<br /><br />PNG<br />Portable Network Graphics File<br />ملف صورة<br /><br />TIFF<br />Tagged Image File Format File<br />ملف صورة<br /><br />PDF<br />هيئة الوثائق المحمولة Portable Format<br />ملف صورة<br /><br />MP3<br />MPEG-Layer3audio File<br />ملف صورة<br /><br /><br />أتمنى أنكم تستفيدون من هذه الصطلحات <br /><br />.. ْ*~ الأوقـــات بالإنجلــــيزية ~* ْ .. <br /><br />*^*^*^*^* ^*^*^*^*^*<br /><br /><br />second .. ثانية<br /><br />minute .. دقيقة<br /><br />hour .. ساعة<br /><br />quarter of an hour .. ربع ساعة<br /><br />half an hour .. نصف ساعة<br /><br />day .. يوم<br /><br />night .. ليلة<br /><br />morning .. صباح<br /><br />evening .. مساء<br /><br />noon .. ظهر<br /><br />afternoon .. العصر<br /><br />dawn .. فجر<br /><br />daily .. يوميا<br /><br />midday .. منتصف النهار<br /><br />midnight .. منتصف الليل<br /><br />sunrise .. شروق الشمس<br /><br />sunset .. غروب الشمس<br /><br />dusk .. أول الليل (الغسق)<br /><br />twilight .. شفق<br /><br />week .. أسبوع<br /><br />weekly .. أسبوعيا<br /><br />fortnight .. أسبوعان<br /><br />month .. شهر<br /><br />monthly .. شهريا<br /><br />lunar monthseason .. شهر قمري<br /><br />year.. سنة<br /><br />leap year .. سنة كبيسة<br /><br />lunar year .. . سنة قمرية<br /><br />solar year ..سنه شمسية<br /><br />annually .. سنوي - حولى- موسمى<br /><br />yearly .. سنويا<br /><br />decade .. عقد<br /><br />century .. قرن<br /><br /><br /><br />مفردات مختلفة لدى البريطانيين والأميريكيين! <br />..................<br /><br /><br />حبيت أقدم لكم بعض المفردات في عالم "الملابس" باللهجتين البريطانية والأميريكية وإن شاءالله تستفيدوا وتستمعوا:<br /><br /><br />Braces هي حمالات البنطلونات، وأكثر من يرتديها الأطفال والرجال وبالأميريكية<br />Suspenders<br /><br /><br />Cozzy or Swimsuit والمقصود به بدلة السباحة، وبالإنجليزية الأميريكية Bathing suit or Bathing custome<br /><br />Dinner Jacket والمقصود بها البدلة الرجالية الخاصة بالمناسبات الهامة "أبيض وأسود ومتأكدة إنكم عارفينها من الأفلام" وبالأميريكية Tuxedo<br /><br />Dressing Gown وهو مانسميه الروب، وبالأميريكية هي Robe<br /><br />Jersey , Jumper أي واحدة تعني البلوزة الصوف أو بالأميريكية Sweater<br />Nappy وهي الحفائظ وبالأميريكية Diaper <br /><br />Pants وهي السراويل الداخلية الرجالية وبالأميريكية underwear<br /><br />Knickers وهي السراويل الداخلية الحريمية وبالأميريكية panties<br /><br />Suspenders معناها الحمالات التي تثبت الجوارب الحريمية الشبه كاملة<br />وبالأميريكية garter belts<br /><br />Trainers الأحذية الرياضية وبالأميريكية sneakers<br /><br />Trousers البنطلونات الرجاليةوبالأميريكية pants<br /><br /><br />اسماء بعض المنظمات واختصاراتها<br /><br />CUSTOMARY ABBREVATIONS <br /><br />..................<br /><br />UNESCO <br /><br />united nations educational, scintific ,and cultural organization<br /><br />اليونيسكو:<br />منظمة التربية والتعليم والثقافة التابعة لهيئة الامم المتحدة<br /><br />..................<br /><br /><br />UNICEF<br /><br />united nations children&#96;s fund<br /><br />اليونيسيف:<br />صندوق رعاية الطفل التابع لهيئة الامم المتحدة<br /><br />..................<br /><br />UNRWA<br /><br />united nations relhef and works agency<br /><br />الانوروا:<br />وكالة الاغاثة و التشغيل <br /><br />..................<br /><br />A.I.O<br /><br />Amnesty International organiyation<br />منظمة العفو الدولية<br /><br />..................<br /><br />W.T.O<br /><br />WORLD TRAD ORGANIZATION<br /><br />منظمة التجارة الدولية<br /><br />..................<br /><br />L.L.C<br /><br />international labor organization<br /><br />منظمة العمل الدولية<br />..................<br /><br />I.M.F<br /><br />INTRE NATIONAL MONETARY FUND<br /><br />صندوق النقد الدولى<br /><br />..................<br /><br />I.C.C<br /><br /><br />INTERNATIONAL CHAMBRE OF COMMERCE<br /><br />غرفة التجارة الدولية<br /><br />..................<br /><br />The Ministry of the Interior <br />وزارة الداخلية<br />..................<br /><br />The Foreign Ministry <br /><br />وزارة الخارجية<br /><br />..................<br /><br />I.C.J<br /><br />international court of justic<br /><br />محكمة العدل الدولية<br /><br />.................................<br /><br />بالتوفيق باذن الله<br /><br />وان شاء الله نستفيد منها جميعا<br /><br /><br />ONLY</div><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 16:35:46 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10641</guid>
	</item>
	<item>
		<title>المرأة لايعجبها العجب ؟؟؟؟؟</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10605</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#000080--><span style="color:#000080"><!--/coloro--><b><div align='center'></div>If you praise her, she thinks you are lying <br />اذا مدحتها, تعتقد انك تكذب : <br /><br /><br />If you don't, you are good for nothing <br />واذا ما مدحتها, فانت لا تصلح لشئ <br /><br /><br />If you agree to all her likes, you are a wimp <br />اذا توافقها على كل اراءها, فانت رجل ضعيف (مالك شخصية) <br /><br />If you don't, you are not understanding <br />وأذا لم توافقها فأنت لا تتفهم <br /><br /><br />If you visit her often, she thinks it is boring : <br />وأذا زرتها كثيرا تعتقد انه امر ممل <br /><br /><br />If you don't, she accuses you of double-crossing : <br />وأذا ما زرتها تتهمك بالخيانه <br /><br /><br />If you are well dressed, she says you are a playboy : <br />اذا لبست وتزينت تقول انك بتاع بنات <br /><br /><br />If you don't, you are a dull boy : <br />واذا ما لبست صح تقول انك متبلد الحس <br /><br /><br />If you are jealous, she says it's bad <br />وأذا كنت تغار تقول انه شي  مش كويس:<br /><br />If you don't, she thinks you do not love her <br />وأذا انت ما تغار تقول انك ما تحبها :: <br /><br /><br />If you are a minute late, she complains it's hard to wait <br />وأذا تأخرت دقيقة تشتكي من صعوبة الانتظار:: : <br /><br /><br />If she is late, she says that's a girl's way <br />وأذا تأخرت هي تقول هذة طريقة البنات <br /><br /><br />If you visit another man, you're not putting in "quality time <br />وأذا زرت صديق قالت انك ما تعطيها من وقتك الخاص :<br /><br /><br />If she is visited by another woman, "oh it's natural,we are girls" <br />وأذا زارت صديقتها تقول هذة شئ طبيعي حنا بنات <br /><br /><br />If you fail to help her in crossing the street,you lack ethics <br />أذا ما ساعدتها حتى تعبر الشارع تقول انك ما تتحلى بالآداب والأخلاقيات <br /><br />If you do, she thinks it's just one of men's tactics for seduction <br />أذا ساعدتها قالت انه هذي احدى تكتيكات الرجال : <br /><br /><br />If you stare at another woman, she accuses you of flirting <br />اذا طالعت بنت ثانية تتهمك بإنك بتاع بنات <br /><br /><br />If she is stared by other men, she says that they are just admiring <br />واذا طالعها شباب تقول هذولا بس معجبين <br /><br /><br />If you talk, she wants you to listen <br />اذا تكلمت تريدك ان تسمعها <br /><br /><br />If you listen, she wants you to talk : <br />إذا استمعت, تريدك أن تتكلّم <br /><br /><br />وباختصار شديد...المرأه مخلوق  <br /><br />So simple, yet so complex <br />بسيط جدًّا, مع ذلك معقّد جدًّأ <br />So weak, yet so powerful  <br />قوية جدأ ومع ذلك ضعيفة <br /><br />So confusing, yet so desirable :icon9: <br />مزعجين ومع ذلك مرغوبين <br /><br />can't live with them.. <br />لا يمكنك العيش معهم <br /><br />can't live without them ... <br />ولا يمكنك العيش بدونهم<br /><br />copy</b><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 03:09:57 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10605</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[تعال انطق اسمك بالياباني &gt;&gt;لايفوتكم]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10407</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->السلام عليكم ورحمة الله وبركاته<br />بدك تعرف كيف ينطق اسمك بالياباني.<br /><br /><br /><br /><br />خذ كل حرف من اسمك بعد ان تكتبه باللغه الإنجليزيه<br /><br /><br /><br />ثم أبدله باللفظ الياباني<br /><br /><br /><br />A= ka = كا <br />B = tu = تو <br />C= mi = مي <br />D= te = تي <br />E =ku = كو <br />F = lu= لو <br />G = ji = جي<br />H = ri = ري <br />I = ki = كي <br />J = zu = زو <br />K = me = مي <br />L = ta = تا <br />M = rin = رِن<br />N = to = تو <br />O =mo =مو <br />P = no = نو <br />Q = ke = كي <br />R = shi = شِ <br />S= ari = أري <br />T= chi= تشاي <br />U = do= دو <br />V = ru = رو <br />W = mei = ماي <br />X = na = نا <br />Y = fu= فو <br />Z= zi= زي<!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 19:35:23 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10407</guid>
	</item>
	<item>
		<title>اذا كنت تحب شخصا ... فاخبروه؟؟؟</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10354</link>
		<description><![CDATA[<b><div align='center'></div><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Have you ever loved someone<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />هل أحببت يوما شخصا ما ..؟<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Don't hide your feelings if you don't want to lose someone<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* لا تخفي مشاعر الحب تجاه شخص .. إن كنت لا تود فقده .<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->There is a story of a man.. Who always kept his feelings towards his friend. Until the day she got married.. He decided to tell her the truth and...She felt that it's a good joke for her wedding<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* يحكى أن رجلا أخفى مشاعره عن فتاة كان يحبها .. حتى جاء يوم زفافها .. فعقد العزم على أن يخبرها بحقيقة مشاعره الدفينة تجاهها ... إلا أنها اعتبرته .. نكتة طريفة لزواجها .<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->There is a story of a man.. Who has never told his wife how much he loves her...Until the day she passed away. Until now, he keeps sending flowers to her grave everyday.. With thousand kisses on the card saying "I love you". Would she be able to know<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* وقصة أخرى عن زوج لم يخبر زوجته قط عن مدى حبه لها .. حتى وافتها المنية .. والآن لا يزال يأخذ باقات الورد يوميا ويضعها فوق قبرها .. مرفقة بالقبلات الحارة والكروت التي كتب عليها .. أحبك .. أحبك<br />يا ترى .. هل ستعلم زوجته بذلك ؟<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Yet, there is a story of a girl.. Who always needed a warm hug from her daddy. But she was too shy to ask for.. Until the day he can never hug her any more<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* وكانت هناك فتاة .. كانت تتمنى دائما أن تحضن والدها بدفء .. ولكنها كانت تخجل من طلب ذلك من والدها .. حتى جاء اليوم الذي لن تستطيع فيه أبدا أخذ والدها في حضنها .<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->A lot of stories happen everyday. You could know what had happened yesterday. How can you be sure what will happen tomorrow? Think of something you never say.. Are you waiting until the day Just say.. I love you<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* الكثير من القصص تحدث كل يوم .<br />ولربما أمكنك أن تعلم بما حدث بالأمس القريب . ولكن .. ما الذي يضمن لك ما يحدث غدا ؟<br />فكـر في شعورك الذي لم تبح به قط ...<br />ألا زلت تنتظر اليوم الذي تقول فيه فقط .. كلمة .. "أحبك" ؟؟<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->If you like to get out from a noisy party and walk together outside only.. with that someone, you are in love<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* إذا أحببت مغادرة حفلة صاخبة خارجا .. والسير .. فقط .. برفقة ذاك الشخص .. إذا .. فأنت مغرم .<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->When you are together with that someone, you pretend to ignore him/her. But when that someone is not around you, you might look around to find him/her. At that moment, you are in love<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* عندما تكون برفقة ذاك الشخص ، تتظاهر بتجاهلك إياه .. ولكن عندما لا يكون قريبا .. فإنك تبحث عنه .. عندها .. أنت مغرم به .<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Although there is someone else who always makes you laugh, your eyes and attention .. might go only to that someone. Then, you are in love<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* على الرغم من أنك تضحك مع أشخاص آخرين دائما .. فإن عيناك وانتباهك تسرحان ذهابا مع ذاك الشخص .. فأنت مغرم به .<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->When you look at a group picture, you might rather look for that special someone (to know who was next to him/her or how was he/she look like in that picture) then looking for yourself, Then, you realize that you are in l<!--colorc--></span><!--/colorc-->ove<br />* عندما تنظر إلى صورة جماعية ، يقينا تبحث عن ذاك الشخص ( لتعرف من بجانبه ، وكيف بدا في تلك الصورة ، .. ) .. بعدها تبحث عن موقعك في الصورة .. <br />حينها .. أنت مغرم بهذا الشخص لا محالة .<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->You have to hook out your telephone line for your busy study, but you cannot do it for one phone call from that special someone. Then, you are in love<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* عليك تجاهل الاتصالات لانشغالك بالدراسة .. ولكنك لا تستطيع تجاهل ولو اتصالا واحدا من ذاك الشخص .. فأنت مغرم ..<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->If you are much more excited with one short E-mail from that someone than other many long E-mails, you are in love<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* إن كنت سعيدا جدا ومتأثرا برسالة بريد إلكتروني قصيرة من ذاك الشخص ،، مقارنة برسائل أخرى طويلة .. فأنت مغرم ..<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->When you get a couple of free movie tickets, You would not hesitate to think of that special someone Then, you are in love<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* عندما تحصل على تذكرتين مجانيتين لمشاهدة فيلم أو عرض ما ؛ لم تكن لتتردد في تفكيرك بذاك الشخص المميز .. حينها .. أنت مغرم ..<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->You keep telling yourself, "He/She is just a friend," but you realize that you can not help avoiding the special attraction from him/her. At that moment, you are in love<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* قد تبرر علاقتك بذاك الشخص بأنه مجرد صديق .. ولكن في قرارة نفسك أنت مدرك أن ذلك لن يجدي في تفادي الجاذبية المميزة نحوه .. <br />حينها .. أنت واقع في الحب .. في غرامه ..<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->While you are reading this mail, if someone appear in your mind, you are deeply in love.. what are you waiting for..?! go and tell him/her about your feelings<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />* إذا بدا لك صورة أو طيف أحدهم وأنت تقرأ هذه الرسالة .. فأنت .. غارق في الحب ..<br />ما الذي تنتظره ..؟ اذهب فأخبره عن شعورك الدفين تجاهه ..<br />__________________</b>]]></description>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 16:55:01 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10354</guid>
	</item>
	<item>
		<title>مرر الموس وتعلم الانجليزية</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10319</link>
		<description><![CDATA[[size="5"][/size]إليكم موقع ناطق لتعلم اللغة الانجليزية<br />بالصوت والصورة <br />بمجرد تمرير الماوس على الصورة<br />********************<br />المناظر الطبيعيه <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/landscape/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/landscape/eng/</a><br />الطقس<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/weather/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/weather/eng/</a><br />البحر<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/sea/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/sea/eng/</a><br />الفضاء<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/space/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/space/eng/</a><br />حيوانات المزرعه<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/farm_anim/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/farm_anim/eng/</a><br />الحيوانات الاليفه<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/farm...eng/index2.jsp" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/farm...eng/index2.jsp</a><br />الحشرات <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/insects/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/insects/eng/</a><br />الطيور<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/birds/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/birds/eng/</a><br />الثديات <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/animals/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/animals/eng/</a><br />الزواحف والبرمائيات <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/animals/eng/index2.jsp" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/animals/eng/index2.jsp</a><br />حيوانات البحر<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/sea_animals/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/sea_animals/eng/</a><br />النباتات<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/plants/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/plants/eng/</a><br />أجزاء الجسم<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/body/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/body/eng/</a><br />العائله <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/family/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/family/eng/</a><br />الألوان<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/colors/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/colors/eng/</a><br />ملابس الرجال<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/clothes_men/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/clothes_men/eng/</a><br />ملابس النساء <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/clothes_women/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/clothes_women/eng/</a><br />خضار<br /><a href="http://www.languageguide.org/im/veg/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/veg/eng/</a><br />الطعام <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/food/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/food/eng/</a><br />فواكه <br /><a href="http://www.languageguide.org/im/fruits/eng/" target="_blank">http://www.languageguide.org/im/fruits/eng/</a>]]></description>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 14:45:04 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10319</guid>
	</item>
	<item>
		<title>The Secret ..السر</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10307</link>
		<description><![CDATA[&gt;                     The Secret<br />&gt;<br />&gt;                     One day, one friend asked another,<br />&gt;                     "How is it that you are always so happy?<br />&gt;                     You have so much energy,<br />&gt;                     and you never seem to get down."<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;                     With her eyes smiling, she said,<br />&gt;                     "I know the Secret!"<br />&gt;                     "What secret is that?"<br />&gt;                     To which she replied,<br />&gt;                     "I'll tell you all about it,<br />&gt;                     but you have to promise to<br />&gt;                     share the Secret with others."<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;                     "The Secret is this:<br />&gt;                     I have learned there is little I can do<br />&gt;                     in my life that will make me truly happy.<br />&gt;                     I must depend on God to make<br />&gt;                     me happy and to meet my needs.<br />&gt;                     When a need arises in my life,<br />&gt;                     I have to trust God to supply<br />&gt;                     according to HIS riches.<br />&gt;                     I have learned most of the time<br />&gt;                     I don't need half of what I think I do.<br />&gt;                     He has never let me down.<br />&gt;                     Since I learned that 'Secret', I am happy."<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;                     The questioner's first thought was,<br />&gt;                     "That's too simple!"<br />&gt;                     But upon reflecting over her own life<br />&gt;                     she recalled how she thought a bigger house<br />&gt;                     would make her happy, but it didn't!<br />&gt;                     She thought a better paying job<br />&gt;                     would make her happy, but it hadn't.<br />&gt;                     When did she realize her greatest happiness?<br />&gt;                     Sitting on the floor with her grandchildren,<br />&gt;                     playing games, eating pizza or reading a story,<br />&gt;                     a simple gift from God.<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;                     Now you know it too!<br />&gt;                     We can't depend on people to make us happy.<br />&gt;                     Only GOD in His infinite wisdom can do that.<br />&gt;                     Trust HIM!<br />&gt;                     And now I pass the Secret on to you!<br />&gt;                     So once you get it, what will you do?<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;                     YOU have to tell someone the Secret, too!<br />&gt;                     That GOD in His wisdom will take care of YOU!<br />&gt;                     But it's not really a secret...<br />&gt;                     We just have to believe it and do it...<br />&gt;                     Really trust God!<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;                     Best wishes<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;<br />&gt;]]></description>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 09:01:49 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10307</guid>
	</item>
	<item>
		<title>لو انت عصبى ؟؟</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10298</link>
		<description><![CDATA[<div align='center'></div><!--coloro:#000000--><span style="color:#000000"><!--/coloro-->[color="#000000"]<b>قصة رائعة باللغة الانجليزية ومترجمة الى العربي <br /><br />It teaches a great Lesson and I hope you read and enjoy<br /><br />There was a boy who was always losing his temper. His father gave him a bag full of nails and said to him, “My son, I want you to hammer a nail into our garden fence every time you need to direct your anger against something and you lose your temper.” <br /><br />So the son started to follow his father’s advice. On the first day he hammered in 37 nails, but getting the nails into the fence was not easy, so he started trying to control himself when he got . As the days went by, he was hammering in less nails, and within weeks he was able to control himself and was able to refrain from getting and from hammering nails. He came to his father and told him what he had achieved. His father was with his efforts and said to him: “But now, my son, you have to take out a nail for every day that you do not get .” <br /><br />The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence. <br /><br />He came to his father and told him what he had achieved. His father took him to the fence and said, “My son, you have done well, but look at these holes in the fence. This fence will never be the same again.” Then he added: “When you say things in a state of anger, they leave marks like these holes on the hearts of others. You can stab a person and withdraw the knife but it doesn’t matter how many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><br /><br /><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->والان مع القصة ولكن باللغة العربية . <br /><br /><br />كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له : <br /><br />يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك . <br /><br />وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده .... <br /><br />فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً . <br /><br />فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ، وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاء والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : ولكن عليك الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه . <br /><br />وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج . <br /><br />فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف : <br /><br />عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين . <br /><br />تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك<!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 01:28:12 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10298</guid>
	</item>
	<item>
		<title>عايز تتعرف  على صفاتك  بالانجليزى من تاريخ ميلادك</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10214</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#000080--><span style="color:#000080"><!--/coloro--><!--fonto:Arial Black--><span style="font-family:Arial Black"><!--/fonto--><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align='center'></div>JANUARY<br />* Ambitious and serious<br />* Loves to teach and be taught<br />* Always looking at people's flaws and weaknesses<br />* Likes to criticize<br />* Hardworking and productive<br />* Smart, neat and organized<br />* Sensitive and has deep thoughts<br />* Knows how to make others happy<br />* Quiet unless excited or tensed<br />* Rather reserved<br />* Highly attentive<br />* Resistant to illnesses but prone to colds<br />* Romantic but has difficulties expressing love<br />* Loves children<br />* Homely person<br />* Loyal<br />* Needs to improve social abilities<br />* Easily jealous<br /><br />FEBRUARYشهر 2<br />* Abstract thoughts<br />* Loves reality and abstract<br />* Intelligent and clever<br />* Changing personality<br />* Temperamental<br />* Quiet, shy and humble<br />* Low self esteem<br />* Honest and loyal<br />* Determined to reach goals<br />* Loves freedom<br />* Rebellious when restricted<br />* Loves aggressiveness<br />* Too sensitive and easily hurt<br />* Showing anger easily<br />* Dislike unnecessary things<br />* Loves making friends but rarely shows it<br />* Daring and stubborn<br />* Ambitious<br />* <br /><br />MARCHشهر 3<br />* Attractive personality<br />* Affectionate<br />* Shy and reserved<br />* Secretive<br />* Naturally honest, generous and sympathetic<br />* Loves peace and serenity<br />* Sensitive to others<br />* Loves to serve others<br />* Not easily angered<br />* Trustworthy<br />* Appreciative and returns kindness<br />* Observant and assess others<br />* Revengeful<br />* Loves to dream and fantasize<br />* Loves traveling<br />* Loves attention<br />* Hasty decisions in choosing partners<br />* Loves home decors<br />* Musically talented<br />* Loves special things<br />* Moody<br /><br />APRILشهر 4<br />* Active and dynamic<br />* Decisive and hasteful but tends to regret<br />* Attractive and affectionate to oneself<br />* Strong mentality<br />* Loves attention<br />* Diplomatic<br />* Consoling<br />* Friendly and solves people's problems<br />* Brave and fearless<br />* Adventurous<br />* Loving and caring<br />* Suave and generous<br />* Emotional<br />* Revengeful<br />* Agressive<br />* Hasty<br />* Good memory<br />* Moving<br />* Motivate oneself and the others<br />* Sickness usually of the head and chest<br />* Easily get too jealous<br /><br />MAYشهر 5<br />* Stubborn and hard-hearted<br />* Strong-willed and highly motivated<br />* Sharp thoughts<br />* Easily angered<br />* Attracts others and loves attention<br />* Deep feelings<br />* Beautiful physically and mentally<br />* Firm standpoint<br />* Easily influenced<br />* Needs no motivation<br />* Easily consoled<br />* Systematic (left brain)<br />* Loves to dream<br />* Strong clairvoyance<br />* Understanding<br />* Sickness usually in the ear and neck<br />* Good imagination<br />* Good debating skills<br />* Good physical<br />* Weak breathing<br />* Loves literature and the arts<br />* Loves travelling<br />* Dislike being at home<br />* Restless<br />* Hardworking<br />* High spirited<br />* Spendthrift<br /><br />JUNEشهر 6<br />* Thinks far with vision<br />* Easily influenced by kindness<br />* Polite and soft-spoken<br />* Having lots of ideas<br />* Sensitive<br />* Active mind<br />* Hesitating<br />* Tends to delay<br />* Choosy and always wants the best<br />* Temperamental<br />* Funny and humorous<br />* Loves to joke<br />* Good debating skills<br />* Talkative<br />* Daydreamer<br />* Friendly<br />* Knows how to make friends<br />* Abiding<br />* Able to show character<br />* Easily hurt<br />* Prone to getting colds<br />* Loves to dress up<br />* Easily bored<br />* Fussy<br />* Seldom show emotions<br />* Takes time to recover when hurt<br />* Brand conscious<br />* Executive<br />* Stubborn<br />* Those who loves me are enemies<br />* Those who hates me are friends<br /><br />JULyشهر 7<br />* Fun to be with<br />* Secretive<br />* Difficult to fathom and to be understood<br />* Quiet unless excited or tensed<br />* Takes pride in oneself<br />* Has reputation<br />* Easily consoled<br />* Honest<br />* Concern about people's feelings<br />* Tactful<br />* Friendly<br />* Approachable<br />* Very emotional<br />* Tempramental and unpredictable<br />* Moody and easily hurt<br />* Witty and sarky<br />* Sentimental<br />* Not revengeful<br />* Forgiving but never forgets<br />* Dislike nonsensical and unnecessary things<br />* Guides others physically and mentally<br />* Sensitive and forms impressions carefully<br />* Caring and loving<br />* Treats others equally<br />* Strong sense of sympathy<br />* Wary and sharp<br />* Judge people through observations<br />* Hardworking<br />* No difficulties in studying<br />* Loves to be alone! <br />* Always broods about the past and the old friends<br />* Likes to be quiet<br />* Homely! person<br />* Waits for friends<br />* Never looks for friends<br />* Not aggressive unless provoked<br />* Prone to having stomach and dieting problems<br />* Loves to be loved<br />* Easily hurt but takes long to recover<br />* Overly concerned<br />* Puts in effort in work<br /><br />AUGUSTشهر 8<br />* Loves to joke<br />* Attractive<br />* Suave and caring<br />* Brave and fearless<br />* Firm and has leadership qualities<br />* Knows how to console others<br />* Too generous and egoistic<br />* Taked high pride of oneself<br />* Thirsty for praises<br />* Extraodinary spirit<br />* Easily angered<br />* Angry when provoked<br />* Easily jealous<br />* Observant<br />* Careful and cautious<br />* Thinks quickly<br />* Independent thoughts<br />* Loves to lead and to be led<br />* Loves to dream<br />* Talented in the arts, music and defence<br />* Sensitive but not petty<br />* Poor resistance against illnesses<br />* Learns to relax<br />* Hasty and rushy<br />* Romantic<br />* Loving and caring<br />* Loves to make friends<br /><br /><br />SEPTEMBERشهر 9<br />* Suave and compromising<br />* Careful, cautious and organised<br />* Likes to point out people's mistakes<br />* Likes to criticize<br />* Quiet but able to talk well<br />* Calm and cool<br />* Kind and sympathetic<br />* Concerned and detailed<br />* Trustworthy, loyal and honest<br />* Does work well<br />* Sensitive<br />* Thinking<br />* Good memory<br />* Clever and knowledgeable<br />* Loves to look for information<br />* Must control oneself when criticising<br />* Able to motivate oneself<br />* Understanding<br />* Secretive<br />* Loves sports, leisure and travelling<br />* Hardly shows emotions<br />* Tends to bottle up feelings<br />* Choosy especially in relationships<br />* Loves wide things<br />* Systematic<br /><br />OCTOBERشهر 10<br />* Loves to chat<br />* Loves those who loves him<br />* Loves to takes things at the centre<br />* Attractive and suave<br />* Inner and physical beauty<br />* Does not lie or pretend<br />* Sympathetic<br />* Treats friends importantly<br />* Always making friends<br />* Easily hurt but recovers easily<br />* Bad tempered<br />* Selfish<br />* Seldom helps unless asked<br />* Daydreamer<br />* Very opinionated<br />* Does not care of what others think<br />* Emotional<br />* Decisive<br />* Strong clairvoyance<br />* Loves to travel, the arts and literature<br />* Soft-spoken, loving and caring<br />* Romantic<br />* Touchy and easily jealous<br />* Concerned<br />* Loves outdoors<br />* Just and fair<br />* Spendthrift and easily influenced<br />* Easily lose confidence<br /><br /><br />NOVEMBERشهر 11<br />* Has a lot of ideas<br />* Difficult to fathom<br />* Thinks forward<br />* Unique and brilliant<br />* Extraodinary ideas<br />* Sharp thinking<br />* Fine and strong clairvoyance<br />* Can become good doctors<br />* Careful and cautious<br />* Dynamic in personality<br />* Secretive<br />* Inquisitive<br />* Knows how to dig secrets<br />* Always thinking<br />* Less talkative but amiable<br />* Brave and generous<br />* Patient<br />* Stubborn and hard-hearted<br />* If there is a will, there is a way<br />* Determined<br />* Never give up<br />* Hardly become angry unless provoked<br />* Loves to be alone<br />* Thinks differently from others<br />* Sharp-minded<br />* Motivates oneself<br />* Does not appreciates praises<br />* High-spirited<br />* Well-built and tough<br />* Deep love and emotions<br />* Romantic<br />* U! ncertain in relationships<br />* Homely<br />* Hardworking<br />* High abilities<br />* Trustworhty<br />* Honest and keeps secrets<br />* Not ! able to control emotions<br />* Unpredictable<br /><br /><br />DECEMBERشهر 12<br />* Loyal and generous<br />* Patriotic<br />* Active in games and interactions<br />* Impatient and hasty<br />* Ambitious<br />* Influential in organisations<br />* Fun to be with<br />* Loves to socialise<br />* Loves praises<br />* Loves attention<br />* Loves to be loved<br />* Honest and trustworthy<br />* Not pretending<br />* Short tempered<br />* Changing personality<br />* Not egoistic<br />* Takes high pride in oneself<br />* Hates restrictions<br />* Loves to joke<br />* Good sense of humor<br />* Logical<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->لو حد عايز ترجمة احنا فى الخدمة<!--colorc--></span><!--/colorc-->[size="5"][/size]]]></description>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 00:47:02 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10214</guid>
	</item>
	<item>
		<title>MY SON</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10168</link>
		<description><![CDATA[MY SON<br /><br /><br />This is great, take a moment to read it, it will make your day!<br /><br /><br />The ending will surprise you.<br /><br /><br />Take my Son<br /><br /><br />A wealthy man and his son loved to collect rare works of art. They had<br />everything in their collection, from Picasso to Raphael. They would often<br />sit together and admire the great works of art.<br /><br /><br />When the Vietnam conflict broke out, the son went to war. He was very<br />courageous and died in battle while rescuing another soldier. The father was<br />notified and grieved deeply for his only son.<br /><br /><br />About a month later, just before Christmas, there was a knock at the door. A<br />young man stood at the door with a large package in his hands.<br /><br /><br />He said, "Sir, you don't know me, but I am the soldier for whom your son<br />gave his life. He saved many lives that day, and he was carrying me to<br />safety when a bullet struck him in the heart and he died instantly. He often<br />talked about you, and your love for art." The young man held out this<br />package. "I know this isn't much. I'm not really a great artist, but I think<br />your son would have wanted you to have this."<br /><br /><br />The father opened the package. It was a portrait of his son, painted by the<br />young man. He stared in awe at the way the soldier had captured the<br />personality of his son in the painting. The father was so drawn to the eyes<br />that his own eyes welled up with tears. He thanked the young man and offered<br />to pay him for the picture. "Oh, no sir, I could never repay what your son<br />did for me. It's a gift."<br /><br /><br />The father hung the portrait over his mantle. Every time visitors came to<br />his home he took them to see the portrait of his son before he showed them<br />any of the other great works he had collected.<br /><br /><br />The man died a few months later. There was to be a great auction of his<br />paintings Many influential people gathered, excited over seeing the great<br />paintings and having an opportunity to purchase one for their collection.<br /><br /><br />On the platform sat the painting of the son. The auctioneer pounded his<br />gavel. "We will start the bidding with this picture of the son. Who will bid<br />for this picture?"<br /><br /><br />There was silence.<br /><br /><br />Then a voice in the back of the room shouted, "We want to see the famous<br />paintings. Skip this one."<br /><br /><br />But the auctioneer persisted. "Will somebody bid for this painting. Who will<br />start the bidding? $100, $200?"<br /><br /><br />Another voice angrily. "We didn't come to see this painting. We came to see<br />the Van Goghs, the Rembrandts. Get on with the real bids!"<br /><br /><br />But still the auctioneer continued. "The son! The son! Who'll take the son?"<br /><br /><br />Finally, a voice came from the very back of the room. It was the longtime<br />gardener of the man and his son. "I'll give $10 for the painting." Being a<br />poor man, it was all he could afford.<br /><br /><br />"We have $10, who will bid $20?"<br /><br /><br />"Give it to him for $10. Let's see the masters."<br /><br /><br />"$10 is the bid, won't someone bid $20?"<br /><br /><br />The crowd was becoming angry. They didn't want the picture of the son.<br /><br /><br />They wanted the more worthy investments for their collections.<br /><br /><br />The auctioneer pounded the gavel. "Going once, twice, SOLD for $10!"<br /><br /><br />A man sitting on the second row shouted, "Now let's get on with the<br />collection!"<br /><br /><br />The auctioneer laid down his gavel. "I'm sorry, the auction is over."<br /><br /><br />"What about the paintings?"<br /><br /><br />"I am sorry. When I was called to conduct this auction, I was told of a<br />secret stipulation in the will. I was not allowed to reveal that stipulation<br />until this time. Only the painting of the son would be auctioned. Whoever<br />bought that painting would inherit the entire estate, including the<br />paintings.<br /><br /><br />The man who took the son gets everything!"<br /><br /><br />God gave His son 2,000 years ago to die on the cross. Much like the<br />auctioneer, His message today is: "The son, the son, who'll take the son?"<br /><br /><br />Because, you see, whoever takes the Son gets everything.<br /><br /><br />FOR GOD SO LOVED THE WORLD HE GAVE HIS ONLY BEGOTTEN SON, WHO SO EVER<br />BELIEVETH, SHALL HAVE ETERNAL LIFE...THAT'S LOVE<br /><br /><br />Please send this to ten people and back to the one who sent it to you.<br /><br /><br />Do whatever you like, but remember that maybe "one" of the people you might<br />have taken the time to send this to, may be just the person who needs to<br />hear this message. You have a choice to make."<br /><br /><br />God Bless. Yahoo! Messenger with Voice. PC-to-Phone calls for ridiculously<br />low rates. How low will we go? Check out Yahoo! Messenger’s low PC-to-Phone<br />call rates.<br />       <br /><br /><br />[size="3"][/size]]]></description>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:48:45 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10168</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Civilized conversation ....Don't miss it !!.]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10137</link>
		<description><![CDATA[<div align="left"><br /><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro-->A foreign Newspaper wants to publish a report about the life in<br />Egypt, so they send a female reporter to interview the common<br />citizen in Egypt... when she arrives at Cairo... she picks a random<br />guy, and starts her interview<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--colorc--></span><!--/colorc-->.<!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Hi<br /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc-->Egyptian: We 3alkom el salam ya 2otta<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Do u speak English?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Egyptian: Berfect<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Do u mind if i interview u?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Egyptian: No, I don't have a mind<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: What's your name?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Egyptian: Taha<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter:so... how<br />do u<br />find life here in Egypt?[/color<br /><br />Taha: Egybt... Very nice cantry... Nice wezar... nice food...<br />byramidz<br /><br />[color="#4169E1"]Reporter: oh well... beside the weather and the pyramids... what<br />else do u like in ur country?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: Byramids, nice wezar, nice food<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Ok... Let's move on... What do u do?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: I am very well, sank u<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: No, I mean do u have a job?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha (looking around him and whispering): Jobat?... no I don't have<br />any (jobat)..lessa mastaba7nash..do u have a (job) with u?.. We can<br />esmoke it in my car... Don't warry about bolice<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Oh my god, DO YOU WORK?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: Yas yas..Taxi drivar<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: What<br />do u think about the traffic problem in Egypt?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: Very big broblem... Very much cars... u see?... but za<br />guvurment is trying to make it bettar.. zey did the circle street<br />and za me7war street.. And zey make all streets one way so if u<br /> go... u cant come back...niahahaha3<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: What about the economic problems in Egypt?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Taha: I do not undurstand what u say<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: I mean... How do u deal with money problems in Egypt?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: No NO NO... Egypt very rich cantry...we have alot of<br />cotton... alot of water... And we have byramidz<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: So do u make a lot of money?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: No no... It is not legal to make money... one frend I know<br />make money at home... And he go to<br />brizon... If u make money at<br />home... u can only give it to za banzeena man... they take any<br />money<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: let me rephrase... since Egypt is a rich country... Do u<br />have a lot of money?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: me?! ..Not alot... but I eat and drink Al7amdulelah?<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Then where does all the money go?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Taha: Guvurment<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: And what does the government do with the money?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: Zey Build circle street, Me7war Street and make all streets<br />one way<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: well, Ok...Do u vote?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Taha: What duz zat mean?<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Do u choose your president<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Taha: Mubarak?<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter:<br />yes<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Taha(nervously): I didn't give my voice.. But if I was... I will<br />give him my voice<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Why him?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Taha: Because he was an airoplane in za war... He waz za leadar<br />airoplane<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: But there r no wars right now<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />Taha: But if we have war... u see?...we know we will have a very<br />good airoplane in it<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: what about the last 26 years?<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: I got marry... And have 3ala2 and Amira... And drive taxi<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: No, I meant what did Mubarak do for Egypt in the last 26<br />years<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: He build circle street, Me7war Street and make all streets<br />one way<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Thank you very much for ur time Mr.<br />Taha<!--colorc--></span><!--/colorc-->Taha: No broblem, only 10 bounds<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: I never said i will pay u for this<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Taha: Ok... Just give me the (job) then... We smoke, and make head<br /><br /><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro-->Reporter: Grrrrrrrrdy<!--colorc--></span><!--/colorc--><br />Taha: ok ok... Need a Taxi<!--sizec--></span><!--/sizec-->[/<!--colorc--></span><!--/colorc--></div><br /><br /> :12F616~137:e]]]></description>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 17:16:38 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10137</guid>
	</item>
	<item>
		<title>الآذان وترجمة ألفاظه بالانجليزيه</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10034</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="center">God is Great, God is Great<br /><br />الله أكبر ، الله أكبر<br /><br /> <br /><br /><br />God is Great, God is Great<br /><br />الله أكبر ، الله أكبر<br /><br /> <br /><br /><br />I bear witness that there is no God But Allah<br /><br />أشهد ألا إله إلا الله <br /><br /> <br /><br /><br />I bear witness that there is no God But Allah<br /><br />أشهد ألا إله إلا الله <br /><br /> <br /><br /><br />I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah<br /><br />أشهد أن محمداً رسول الله<br /><br /> <br /><br /><br /><br /><br /><br />I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah<br /><br />أشهد أن محمداً رسول الله<br /><br /> <br /><br /><br />Come to the prayer, Come to Prayer<br /><br />حي على الصلاة، حي على الصلاة<br /><br /> <br /><br /><br />Come to the Success, Come to Success<br /><br />حي على الفلاح، حي على الفلاح<br /><br /> <br /><br /><br />Allah is Great, Allah is Great<br /><br />الله أكبر ، الله أكبر<br /><br /> <br /><br /><br />There is no God But Allah<br /><br />لا إله إلا الله</div><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 15:14:03 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=10034</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[كلمات أغنية "do u know" من ألبوم( 2007 Iglesias)]]></title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9987</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><b>"ping pong"<br />"ping pong"<br /><br />Do you know<br />Do you know<br /><br />Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.<br />Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.<br /><br />If birds flying south is a sign of changes<br />At least you can predict this every year.<br />Love, you never know the minute it ends suddenly<br />I can’t get it to speak<br />Maybe finding all the things it took to save us<br />I could fix the pain that bleeds inside of me<br />Look in your eyes to see something about me<br />I’m standing on the edge and I don’t know what else to give.<br /><br />Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.<br />Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.<br /><br />How can I love you How can I love you How can I love you How can I love you . . . .<br /><br />If you just don’t talk to me, babe.<br /><br />I flow through my act<br />The question is she needed<br />And decide all the man I can ever be.<br />Looking at the last 3 years like I did,<br />I could never see us ending like this.<br />Seeing your face no more on my pillow<br />Is a scene that’s never happened to me.<br />But after this episode I don’t see, you could never tell the next thing life could be<br /><br />Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.<br />Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.<br /><br />Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.<br />Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.<br /><br />Do you know,<br />Do you know,<br />Do you know,<br /><br />Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.<br />Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.</b><!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 14:08:15 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9987</guid>
	</item>
	<item>
		<title>مطلوب مدرسين لتعليم الفرنسيه ....هل من مجيب</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9678</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->يا اعضاء المنتدى الكرام <br /><br />بما ان في االمنتدى الكثير من من يجيدون اللغه الفرنسيه <br />بطلب منهم لو طبعا يسمحوا بذلك <br /><br />انهم يدولنا نحن الجهله في الفرنسيه <br /> <br />:00511: <br /><br /><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#A0522D--><span style="color:#A0522D"><!--/coloro-->دروس خصوصيه  لتعليم اللغه الفرنسيه <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br />الاجر عند الله بقى <br /><br /> :HUGLOVE: <br /><br />وطبعا دي فرصه اشكر فيها ناره وميوش وحياه على تعاونهم معانا في دروس العبريه <br /> <br />:018A1D~146: <br /><br />لكم جزيل الشكر وفائق التقدر والاحترام<br /><br />ومن علمني حرفا صرت له تلميذاا <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /> :LolLolLolLol:<br /><br /><!--sizeo:7--><span style="font-size:36pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF8C00--><span style="color:#FF8C00"><!--/coloro-->تحت رعايه عصابه ال Champions <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /> :gf:]]></description>
		<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 01:57:07 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9678</guid>
	</item>
	<item>
		<title>بدك تتعلم كل لغات العالم ... اسبانيولي هندي فرنساوي ياباني مع صوت</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9623</link>
		<description><![CDATA[بدك تتعلم كل لغات العالم ... اسبانيولي هندي فرنساوي ياباني مع صوت<br /><br />عن طريق هدا الرابط"<br /><br />www.languageguide.org<br /><br /> :010104~171:www.languageguide.org  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:  :010104~171:]]></description>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 17:56:47 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9623</guid>
	</item>
	<item>
		<title>تعلم اللغة العبرية ( على شان خاطر كوول)</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9603</link>
		<description><![CDATA[&#1488;&#1489;&#1488;  ابا  معناها بالعربي اب<br />&#1488;&#1502;&#1488;  ايما  "             ""     ام<br /><br />الحرف اول هو حرف الالف والتاني بكلمة ابا حرف الباء<br />"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""ايما حرف الميم<br /><br /><br />&#1488;&#1495;   اح      معناه  اخ<br />&#1488;&#1495;&#1493;&#1514;  احوت    معناها اخت        <br /><br />&#1505;&#1489;&#1488; سابا معناه جد<br />&#1505;&#1489;&#1514;&#1488; سبتا معناها جدة<br /><br />&#1491;&#1493;&#1491; معناها خال او عم  ( دووود)<br />&#1491;&#1493;&#1491;&#1492; معناها خالة او عمة ( دووداه)<br /><br /><br /><br />هاي اول الكورس ياكول]]></description>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 22:31:45 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9603</guid>
	</item>
	<item>
		<title>My Last Breath</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9574</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><br /><br /> <br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Hold on to me, love<br />You know I can't stay long<br />All I wanted to say was I love you<br />And I'm not afraid<br />Can you hear me<br />Can you feel me in your arms<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />Holding my last breath<br />Safe inside myself<br />Are all my thoughts of you<br />Sweet raptured light<br />It ends here tonight<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->I'll miss the winter<br />A world of fragile things<br />Look for me in the white forest<br />Hiding in a hollow tree (come find me)<br />I know you hear me<br />I can taste it in your tears<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />Holding my last breath<br />Safe inside myself<br />Are all my thoughts of you<br />Sweet raptured light<br />It ends here tonight<br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF8C00--><span style="color:#FF8C00"><!--/coloro-->Closing your eyes to disappear<br />You pray your dreams will leave you her<br />But still you wake and know the truth<br />No one's there<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br /><br /><!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->Say goodnight<br />Don't be afraid<br />Calling me, calling me<br />As you fade to black<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><br />Holding my last breath<br />Safe inside myself<br />Are all my thoughts of you<br />Sweet raptured light<br />It ends here tonight<br /><br />Holding my last breath<br />Safe inside myself<br />Are all my thoughts of you<br />Sweet raptured light<br />It ends here tonight	 <!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 23:25:32 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9574</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ده  بيحبك اوي اوي اوي</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9549</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><div align="center">اقراها واوعى تزهق بجد هتعرف قيمتها في النهايه</div> <!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><div align="center"><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->You will be happy that you read this all the way through. <br /><br />As you got up this morning, I watched you, and hoped you would talk to me, even if it was just a few words, asking my<br /><br /> opinion or thanking me for something good that happened in your life yesterday. But I noticed you were too busy, trying<br /><br /> to find the right outfit to wear. When you ran around the house getting ready, I knew there would be a few minutes for <br /><br />you to stop and say hello, but you were too busy. At one point you had to wait, fifteen minutes with nothing to do excep<br /><br /> sit in a chair. Then I saw you spring to your feet. I thought you wanted to talk to me, but you ran to the phone and called <br /><br />a friend to get the latest gossip instead. I watched patiently all day long. With all your activities I guess you were too busy <br /><br />to say anything to me. <br /><br />I noticed that before lunch you looked around, may be you felt embarrassed to talk to me, that is why you didn't bow your <br /><br />head. You glanced three or four tables o! ver and you noticed some of your friends talking to me briefly before they ate, <br /><br />but you didn't. That's okay. There is still more time left, and I hope that you will talk to me yet. You went home and it seems <br /><br />as if you had lots of things to do. After a few of them were done, you turned on the TV. I don't know if you like TV or not, <br /><br />just about anything goes there and you spend lot of time each day in front of it not thinking about anything, just enjoying <br /><br />the show. I waited patiently again as you watched the TV and ate your meal, but again you didn't talk to me. <br /><br /><br /><br /><br /><br />Bedtime I guess you felt too tired. After you said good night to your family you popped into bed and fell asleep in no time. <br /><br />That's okay because you may not realize that I am always there for you. I've got patience, more than you will ever know. I <br /><br />even want to teach you how to be patient with others as well. <br /><br />I love you so much that I wait everyday for a nod, prayer or thought or a thankful part of your heart. It is hard to have a <br /><br />one-sided conversation. Well, you are getting up once again. And once again I will wait, with nothing but love for you. <br /><br />Hoping that today you will give me some time. Have a nice day! <br /><br /><br /><br />Your friend, ALLAH <!--sizec--></span><!--/sizec--></div><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 20:11:17 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9549</guid>
	</item>
	<item>
		<title>شوفوا شوفو تيتانيك من وجهه نظر الاطفال</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9309</link>
		<description><![CDATA[لأول مره <br /><br /><br />فيلم تايتنك<br /><br />في 30 ثانيه وبس <br /><br />حاجه تفطس من الضحك<br /> <br />مش هتلحق تغمض عنيك <br /><br /><br /><a href="http://www.angryalien.com/0604/titanicbunnies.html" target="_blank">http://www.angryalien.com/0604/titanicbunnies.html</a>]]></description>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 01:40:33 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=9309</guid>
	</item>
	<item>
		<title>dis  moi..</title>
		<link>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=8863</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#4169E1--><span style="color:#4169E1"><!--/coloro--><img src="http://pochettescd.free.fr/images/n/michel%20sardou%20francais%20dev.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br />[<!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->color="#FF00FF"]Michel Sardou<br /><br />Dis-moi<br /><br />حدثيني ..اخبريني<!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><br />Dis-moi l'envie qui te hante<br />اخبريني عن الرغبة الذي تسكنك<br /><br /><br /><img src="http://imagecache2.allposters.com/images/MCG/FF571.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br />Je l'assouvirai<br />سأرضيه<br /><br /><br />La moindre de tes attentes <br />وعن ادنى انتظاراتك<br /><br /><br />Je la comblerai <br />ساملاءها<br /><br /><br />Dis-moi les mots qui te plaisent<br />اخبريني عن الكلمات التي يسرك سماعها<br /><br /><br />Je te les dirai <br />لك ساقولها<br /><br /><img src="http://http://imagecache2.allposters.com/images/CORPOD/CB062601.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br />Ces pensées qui se taisent <br />وعن تلك الافكار الغارقة في الصمت<br /><br /><br />Et je les oserai <br />ساتجرا (واتي على ذكرها)<br /><br /><br />Et puis, je t'aimerai <br />وبعد ذلك ..سأحبك<br /><br /><br />Et puis, je t'aimerai <br />وبعدها..سأحبك<br /><br /><br />Dis-moi les murs qui se dressent <br />حدثيني عن تلك الجدران المشيدة<br /><br /><br /><img src="http://imagecache2.allposters.com/images/CORPOD/IH059772.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br />Je les franchirai <br />ساجتازها<br /><br /><br />Tes blessures, tes faiblesses <br />عن جروحك وعن نقاط ضعفك<br /><br /><br />Je les caresserai <br />ساربت عليها<br /><br /><br />Dis-moi ou est  l etincelle <br />أخبريني أين هي تلك الشرارة <br /><br /><br />Je l enflammerai<br />سأشعلها<br /><br /><br />Mais ne dis pas  l essentiel <br />لكن لا تبوحي (بأصل الحكاية)<br /><br /><br />Je le decouvrirai <br />سأكتشفها<br /><br /><br />Et puis, je t aimerai <br />وبعد ذلك ..سأحبك<br /><br /><br />Et puis, je t aimerai <br />وبعدها..سأحبك<br /><br /><br />Dis-moi l amant dont tu rêves <br />حدثيني عن الشخص الذي تحلمين به<br /><br /><br />Je le deviendrai <br />و سأكونه <br /><br /><br />Les gestes au gout de seve <br />وعن تلك الإيماءات بطعم (نبض الحياة)<br /><br /><br />Je les apprendrai <br />سأتعلمها<br /><br /><br />Dis-moi le temps qui me reste <br />أخبريني كم تبقى لي من الوقت <br /><br /><br />Pour devenir enfin <br />لأصبح في النهاية<br /><br /><br />Celui qui sait tous les gestes <br />ذاك الشخص الذي يعرف كل تلك الإيماءات<br /><br /><br />Pour vivre des nuits sans fin <br />ليكون بمقدوره أن يحيا (بعد ذلك) ليال بلا نهاية<br /><br /><br />Et puis je partirai <br />وبعدها سأغادر وأرحل<br /><br /><img src="http://imagecache2.allposters.com/images/TOP/RJ1486.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br />Je partirai<br />سأرحل[/color]<!--sizec--></span><!--/sizec-->]]></description>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 04:09:48 +0300</pubDate>
		<guid>http://www.a7lmna.com/ipb/index.php?showtopic=8863</guid>
	</item>
</channel>
</rss>